white bullet navigation spacer

Verbs:Das Perfekt - Gemischte Verben

The participle forms of verbs can be used to build the conversational past, the past perfect and the subjunctive mood. They can also be used as adjectives. The conversational past is used just like the English simple past.

die böse Königin Was ist los? What's wrong?
die Hexe Ich habe nicht gedacht, dass meine Katze in der Küche war ... I thought my cat was not in the kitchen ...
die böse Königin Hmmm ... Wieso hast du das nicht gewusst? Du bist doch eine Hexe! How come you didn't know that? You are a witch, after all!
die Hexe Eben! Ich habe mich nur eine Sekunde vom Kessel gewandt ... Die Küche hat so schnell gebrannt!!! Ich habe gar nicht gewusst, dass unsere Küche so feuergefährlich war ... Exactly! I only turned away from the cauldron for a second ... The kitchen burned so fast!!! I didn't know that our kitchen was so inflammable ...
die böse Königin Um Gottes Willen! Das war doch die fünfte Katze dieses Jahr!!! For Pete's sake! That was the fifth cat this year!!!
I didn't know that our kitchen was so inflammable ...

A handful of German verbs are mixed because they show similarities with both regular verbs and irregular verbs when forming the participle. They take the ge- prefix and the -t suffix (like regular verbs) but go through a stem-vowel – and possibly a consonant – change (like irregular verbs):

1) take the infinitive bringen (bring)
2) remove the -en suffix bring
3) change the stem vowel (and/or consonant) brach
3) add -t suffix bracht
4) add ge- prefix gebracht
brennen (burn) => hat gebrannt
bringen (bring) => hat gebracht
denken (think) => hat gedacht
kennen (know) => hat gekannt
nennen (name, call) => hat genannt
rennen (run) => ist gerannt
senden (send, air – e.g. TV) => hat gesandt (this can also be regular: hat gesendet)
wenden (turn) => hat gewandt (this can also be regular: hat gewendet)
wissen (know) => hat gewusst

Mixed verbs with separable/inseparable prefixes

In the presence of separable prefixes, these mixed verbs keep the exact same participle forms:

abbrennen (burn down) ist abgebrannt
mitbringen (bring along) hat mitgebracht
nachdenken (think about) hat nachgedacht
wegrennen (run away) ist weggerannt

If the prefix is inseparable, the participle of the mixed verbs drops the ge- prefix:

bekennen (confess, admit mistake) hat bekannt
entsenden (dispatch, send out) hat entsandt
erdenken (make up a story, imagine) hat erdacht
verwenden (use up time, use) hat verwandt (verwendet)
exercises

Übung

The witch and the queen have to share a tower, so they really need to work out their problems.  Find out if they can ...  Fill in the blanks with the correct forms of the verbs from the word bank to form meaningful sentences.

Word bank
entsenden wegrennen nennen denken bekennen
erdenken abbrennen wissen (2X) kennen bringen
1. Die alte Hexe: Es tut mir leid, Babsi, dass die Küche ist.
2. Die böse Königin: Hmmm... mindestens (at least) hast du deinen Fehler (mistake) .
3. Die alte Hexe: Ich habe gar nicht , dass dieses neue Kochrezept (recipe) nicht explodieren kann!
4. Die böse Königin: Deine arme Katze! Wann hast du sie nach Hause ?
5. Die alte Hexe (weinend, crying): Erst vor einem Monat! Ich habe meinen Besen (broom) nach ihr . Ich habe sie bei einem Spezialladen (specialty store) in Berlin bestellt!
6. Die böse Königin: Hmmm, ich habe , dass du sie im Wald gefunden hast!
7. Die alte Hexe: Nein, nein, die Geschichte (story) habe ich nur für dich ! Ich wollte nicht, dass du herausfindest (find out), wie viel Geld ich für sie bezahlen musste!
8. Die böse Königin: Was ist mit dir los? Ich glaube, dass ich dich bis jetzt gar nicht habe!
9. Die alte Hexe: Naja, das ist eben so. In der Grundschule haben sie mich nicht zufällig (not in vain) die Überhexe !
10. Die Katze (vom Fenstersims, window sill): Haha! Ich habe alles ! Deswegen habe ich das Feuer ausgenutzt (took advantage of) und bin eben !
foot