Verbs are used to describe actions, and many of them have a direct object or an indirect object, which is affected by the action the verb describes. When the object of the verb is not the same as the subject of that action (the person or thing who performs the action), the sentence has a subject, a verb, and a separate (direct) object.
Das brave Mädchen setztdie Spindel auf den Boden.
The good girl putsthe spindle on the ground.
Das Mädchen bringt der Stiefmutter die Spindel.
The girl brings the stepmother the spindle.
The first sentence has a direct object (die Spindel), the second one has both a direct (die Spindel) and an indirect object (der Stiefmutter).
Verbs with the same subjects and objects
However, if the object of the action is the same as the performer of that action, then you have a reflexive verb on your hands (although this reflexivity is sometimes evident only in German):
Das brave Mädchen setztsich auf den Boden.
The good girl sits [herself] down on the ground.
Es stichtsich an der Spindel.
She pricksherself on the spindle.
Usage of reflexive verbs
1. Reflexive verbs can reflect a clear reciprocal relationship between the subject and the direct object (e.g., sich kämmen - to comb one's self).
Das brave Mädchen wäschtsich im Brunnen.
The good girl washes [herself] in the well.
Später verletztsich die Stiefschwester absichtlich, damit auch sie Gold kriegen kann.
Later, the stepsister hurtsherself intentionally, so that she too can get a lot of gold.
2. Reflexive verbs can reflect a clear reciprocal relationship between the subject, a direct object and the subject as the indirect object (e.g., ich kämme mir die Haare - I'm combing my hair).
Ach, genauer gesagt, wäschtsich das brave Mädchen die Hand im Brunnen.
More specifically, the good girl washes [herself] her hand in the well.
Und die Stiefschwester stichtsich in den Finger, damit er blutig wird und sie in den Brunnen springen kann.
And the stepsister pricks [herself/her own] her finger, so that it gets bloody and she can jump into the well.
3. Finally, reflexive verbs can be quite mysterious for English speakers, but there you have it ... it's a different language, and these expressions just need to be memorized (along with the correct reflexive pronoun: accusative or dative).
Das brave Mädchen sehnt sich nach ihrer Heimat.
The good girl longs [herself ??] for her home.
Nachdem sie durchs Tor geht und mit Gold bedeckt war, befindet sie sich 'oben' in der Welt.
After she goes through the gate and is covered by gold, she findsherself 'up' in the world.
Sobald die Stiefschwester das gold-bedeckte Mädchen sieht, entscheidet sie sich, Frau Holle zu besuchen.
As soon as the stepsister sees the gold-covered girl, she decides [herself ??] to visit Frau Holle herself.
Reflexive verbs in the past tense and past subjunctive
Reflexive verbs in the simple past follow regular, irregular and mixed patterns and need to be memorized. In the conversational past and in the past subjunctive, they always take haben as an auxiliary verb (because by definition they always have an object: the self).
das brave Mädchen
Ich habemich natürlich sehr brav benommen!
Naturally, I behaved [myself] very well!
die Stiefschwester
Wenn ich mich nur über Frau Holles Land besser informiert hätte!
If only I had informedmyself better about Frau Holle's country!
Reflexive pronouns
Except for the third person singular and plural pronouns, reflexive pronouns have the same forms as their regular accusative and dative counterparts.
Nominativ
Akkusativ
Dativ
ich
mich
mir
du
dich
dir
er/sie/es
sich
sich
wir
uns
uns
ihr
euch
euch
sie/Sie
sich
sich
Common reflexive verbs
Akkusativ
ich bade mich
I take a bath
ich bedanke mich
I express my thanks
ich beeile mich
I hurry
ich befinde mich
I find myself ...
ich benehme mich
I behave
ich beschwere mich über
I complain about
ich bewege mich
I move
ich bewerbe mich bei
I apply (for a job) at
ich dusche mich
I shower
ich entschließe mich
I decide
ich entschuldige mich für
I apologize for
ich entspanne mich
I relax
ich erhole mich
I recuperate
ich erinnere mich an
I remember
ich erkälte mich
I catch a cold
ich frage mich
I wonder
ich freue mich auf
I look forward to
ich freue mich über
I am excited about
ich fühle mich wohl
I feel well
ich fürchte mich vor
I am afraid of
ich gewöhne mich an
I get used to
ich informiere mich über
I inform myself about
ich interessiere mich für
I am interested in
ich irre mich
I am mistaken
ich konzentriere mich auf
I concentrate on
ich legen mich (hin)
I lay myself (down)
ich ruhe mich aus
I am resting
ich schminke mich
I put make-up on
ich sehne mich (nach)
I long for
ich setze mich (hin)
I sit (down)
ich verabschiede mich
I take my leave
ich verbessere mich
I improve
ich verliebe mich in
I fall in love with
ich verspäte mich
I am late
ich bereite mich vor
I prepare
ich stelle mich vor
I introduce myself
ich wundere mich
I am amazed
ich weigere mich
I refuse
Dative
ich überlege mir
I ponder/think about
ich sehe/schaue mir .... an
I am watching
ich mache mir Sorgen um ...
I am worried about ...
ich merke mir
I make a note of
ich stelle mir vor
I imagine
ich wünsche mir
I wish
Either accusative or dative
accusative
dative
mich kämmen (comb myself)
mir die Haare kämmen (comb my hair)
mich putzen (clean myself)
mir die Zähne putzen (clean my teeth)
mich anziehen (get myself dressed)
mir die Socken anziehen (put on my socks)
mich umziehen (change my clothes)
mir das Hemd umziehen (change my shirt)
mich ausziehen (get myself undressed)
mir den Mantel ausziehen (take off my coat)
mich waschen (wash myself up)
mir das Gesicht waschen (wash my face)
mich verletzen (hurt myself)
mir den Finger verletzen (hurt my finger)
mich rasieren (shave myself)
mir das Gesicht rasieren (shave my face)
Das brave Mädchen verletzt sich zufällig, die Stiefschwester aber willkürlich. Sie ist sehr gierig!
The good girl injured herself by accident, the stepsister intentionally. She is very greedy!
Reciprocals
This special group of verbs require at least two people, and they imply a reciprocal action from the participants aka 'each other.'
sich kennen lernen
to get to know each other
sich rufen
they call each other
sich treffen
they meet
sich unterhalten
they discuss, talk
sich verlieben
they fall in love
sich verloben
they get engaged
sich verstehen
they understand each other
sich vorstellen
they introduce themselves (to each other)
Frau Holle und das brave Mädchen stellen sich vor und das brave Mädchen zieht bei der gutherzigen alten Frau ein. Sie verstehen sich sehr gut.
Frau Holle and the good girl introduce themselves, and the good girl immediately moves in with the kind-hearted old lady. They get along really well [they understand each other].