En donde vivimos también se usa mucho la palabra güey
En donde vivimos también se usa mucho la palabra güey
Share
More like this
Transcript
>>i: Uhm... ¿hay palabras o expresiones que usas sólo en inglés o en español?
>>s: ¿Expresiones o palabras?
>>i: Sí.
>>s: Sí, muchas, este, muchas, incluyendo las malas, este... sí es muy, muy diferente el lenguaje, so, unas cosas que puedo decir en español que en inglés serán otra cosa, serán otro... otro significado.
>>i: ¿No tienes un ejemplo?
>>s: Un ejemplo, sería como qué loco. Sería en español, sería que... o sea, o como estás, se puede decir fregón, o que... que chida y en inglés, pues, crazy pues, loco no sé, no sería lo mismo en significado, la manera también en que lo dices es muy diferente.
>>i: ¿Qué tiene de significado la palabra fregón?
>>s: Fregón, este... ¿te lo puedo decir en inglés?
>>i: Yeah.
>>s: Este sería badass, fregón sería badass en inglés.
>>i: Y, ¿cuál otra me dijiste? Uhm... chida, cuando dices qué chida o qué chido.
>>s: Chido sería cool, cool sería eso.
>>i: ¿Esas las usas mucho, esas palabras?
>>s: Sí, especialmente con la familia y también, bueno ahorita, en donde vivimos también se usa mucho la palabra güey que mucha gente a lo mejor de otros lugares que venga para acá si yo te hablo así eh ¿qué pasó güey? A lo mejor lo agarran a mal, pero aquí pues, uno, está acostumbrado a llevarse así.
Annotations
View Hide