<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">

<channel>
<itunes:new-feed-url>http://www.coerll.utexas.edu/dib/rss.php</itunes:new-feed-url>
<ttl>1440</ttl>
<title>Deutsch im Blick: Videos: Kapitel 8, Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/toc.php?k=8</link>
<description>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.</description>
<language>en-us</language>
<copyright>&#xA9; 2026, Deutsch im Blick @UT Austin</copyright>
<managingEditor>www@tltc.la.utexas.edu</managingEditor>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:36:39 -0600</pubDate>
<category>Higher Education</category>
<generator>php 7.4.33</generator>
<image>
	<url>http://coerll.utexas.edu/dib/images/dib_rss_image.jpg</url>
	<title>Deutsch im Blick: Videos: Kapitel 8, Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere</title>
	<link>http://coerll.utexas.edu/dib/toc.php?k=8</link>
	<width>144</width>
	<height>120</height>
</image>
<itunes:subtitle>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.

title: Deutsch im Blick
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
author: Deutsch im Blick @UT Austin
copyright: 2026, Deutsch im Blick @UT Austin
last updated: 2008-02-16, 07:36:39 AM</itunes:summary>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:owner>
	<itunes:name>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:name>
	<itunes:email>www@mail.laits.utexas.edu</itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:image href="http://coerll.utexas.edu/dib/images/dib_itunes_300.jpg"/>
<itunes:category text="Education">
	<itunes:category text="Higher Education"/>
</itunes:category>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>

<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Pers?nliche Beziehungen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_01_int_ek_beziehungen.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_01_int_ek_beziehungen.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Pers?nliche Beziehungen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_01_int_ek_beziehungen.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 1/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.36 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 795 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehungen fÃ¼r dich wichtig?&lt;br/&gt;Eva: Freunde auf jeden Fall, und die zu pflegen, ja, ist mir sehr wichtig.&lt;br/&gt;Interviewer: Triffst du gern anderen Menschen, oder bist du lieber alleine?&lt;br/&gt;Eva: Ich treff sehr gerne andere Leute, lerne gerne neue Leute kennen...&lt;br/&gt;Interviewer: Wie tust du das?&lt;br/&gt;Eva: In der Uni ist es sehr einfach, einfach durch...stÃ¤ndig wechselnde Kurse, stÃ¤ndig wechselnde Zusammenstellungen der Kurse, beim Sport trifft man sehr leicht neue Leute, abends beim Weggehen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are personal relationships very important for you?&lt;br/&gt;Eva: Friends definitely, and to keep up with these friendships, yes, that's very important to me.&lt;br/&gt;Interviewer: Do you like to get together with others or do you prefer to be alone?&lt;br/&gt;Eva: I like to get together with others a lot, and get to know new peopleâ¦&lt;br/&gt;Interviewer: How do you do that?&lt;br/&gt;Eva: At the University it is easy, just because of the constant changes in classes, the changing design of classes, through sport you can meet new people quite easily, [or] at night when I go out as well.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_01_int_ek_beziehungen.mp4" length="3441783" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:36:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>1/24: 08_01_int_ek_beziehungen.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Pers?nliche Beziehungen
filename: 08_01_int_ek_beziehungen.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 1/24
time: 0:34
size: 3.36 MB
bitrate: 795 kbps

Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehungen fÃ¼r dich wichtig?
Eva: Freunde auf jeden Fall, und die zu pflegen, ja, ist mir sehr wichtig.
Interviewer: Triffst du gern anderen Menschen, oder bist du lieber alleine?
Eva: Ich treff sehr gerne andere Leute, lerne gerne neue Leute kennen...
Interviewer: Wie tust du das?
Eva: In der Uni ist es sehr einfach, einfach durch...stÃ¤ndig wechselnde Kurse, stÃ¤ndig wechselnde Zusammenstellungen der Kurse, beim Sport trifft man sehr leicht neue Leute, abends beim Weggehen.


Interviewer: Are personal relationships very important for you?
Eva: Friends definitely, and to keep up with these friendships, yes, that's very important to me.
Interviewer: Do you like to get together with others or do you prefer to be alone?
Eva: I like to get together with others a lot, and get to know new peopleâ¦
Interviewer: How do you do that?
Eva: At the University it is easy, just because of the constant changes in classes, the changing design of classes, through sport you can meet new people quite easily, [or] at night when I go out as well.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:34</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Pers?nliche Beziehungen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_02_int_ec_beziehungen.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_02_int_ec_beziehungen.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Pers?nliche Beziehungen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_02_int_ec_beziehungen.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 2/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:28&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.73 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 794 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehung fÃ¼r dich wichtig?&lt;br/&gt;Erin: Ja, klar.&lt;br/&gt;Interviewer: Triffst du gerne andere Menschen, oder bist du lieber alleine?&lt;br/&gt;Erin: Ich treffe gern andere Menschen, aber ich bin oft allein, weil ich arbeite. Also sozial mag ich andere Menschen, aber arbeiten, machâ ich lieber allein.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are personal relationships important for you?&lt;br/&gt;Erin: Yes, definitely.&lt;br/&gt;Interviewer: Do you like to get together with other people, or do you prefer to be alone?&lt;br/&gt;Erin: I like to get together with others, but I am often alone, because I work a lot. Socially I like to be with other people, but working, Iâd rather do that alone.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_02_int_ec_beziehungen.mp4" length="2793976" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:35:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>2/24: 08_02_int_ec_beziehungen.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Pers?nliche Beziehungen
filename: 08_02_int_ec_beziehungen.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 2/24
time: 0:28
size: 2.73 MB
bitrate: 794 kbps

Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehung fÃ¼r dich wichtig?
Erin: Ja, klar.
Interviewer: Triffst du gerne andere Menschen, oder bist du lieber alleine?
Erin: Ich treffe gern andere Menschen, aber ich bin oft allein, weil ich arbeite. Also sozial mag ich andere Menschen, aber arbeiten, machâ ich lieber allein.


Interviewer: Are personal relationships important for you?
Erin: Yes, definitely.
Interviewer: Do you like to get together with other people, or do you prefer to be alone?
Erin: I like to get together with others, but I am often alone, because I work a lot. Socially I like to be with other people, but working, Iâd rather do that alone.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:28</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Sara Cottingham: Pers?nliche Beziehungen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_03_int_sco_beziehungen.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_03_int_sco_beziehungen.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Sara Cottingham: Pers?nliche Beziehungen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_03_int_sco_beziehungen.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 3/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:19&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.86 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 796 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehungen fÃ¼r dich wichtig?&lt;br/&gt;Sara: Manchmal, aber nicht immer. Meine Familie ist sehr eng und ich habe einige sehr enge Freunde, aber meistens, nee, ich gehe sehr gern allein.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are personal relationships important for you?&lt;br/&gt;Sara: Sometimes, but not always. My family is very close and I have a few very close friends, but mostly I like to be by myself.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_03_int_sco_beziehungen.mp4" length="1906689" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:34:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>3/24: 08_03_int_sco_beziehungen.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Sara Cottingham: Pers?nliche Beziehungen
filename: 08_03_int_sco_beziehungen.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 3/24
time: 0:19
size: 1.86 MB
bitrate: 796 kbps

Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehungen fÃ¼r dich wichtig?
Sara: Manchmal, aber nicht immer. Meine Familie ist sehr eng und ich habe einige sehr enge Freunde, aber meistens, nee, ich gehe sehr gern allein.


Interviewer: Are personal relationships important for you?
Sara: Sometimes, but not always. My family is very close and I have a few very close friends, but mostly I like to be by myself.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:19</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Pers?nliche Beziehungen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_04_int_bg_beziehungen.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_04_int_bg_beziehungen.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Pers?nliche Beziehungen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_04_int_bg_beziehungen.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 4/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:23&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.24 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 802 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehung fÃ¼r dich wichtig?&lt;br/&gt;Berna: Ja, persÃ¶nliche Beziehungen sind mir sehr wichtig. Ich brauche viele Freunde. Ich brauche auch Nachbarn und Mitbewohner, damit man sich halt austauschen kann, wenn man Probleme hat oder glÃ¼cklich ist. Man wÃ¼rde sein Leid und seine Freuden teilen, und ich brauche persÃ¶nliche Beziehungen dafÃ¼r.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are personal relationships important for you?&lt;br/&gt;Berna: Yes, personal relationships are very important to me. I need lots of friends. I need lots of neighbors and roommates, so that you can confide in someone when you have problems or when you are happy. [I] would share your pain and happiness, and I need personal relationships for that.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_04_int_bg_beziehungen.mp4" length="2297657" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:33:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>4/24: 08_04_int_bg_beziehungen.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Pers?nliche Beziehungen
filename: 08_04_int_bg_beziehungen.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 4/24
time: 0:23
size: 2.24 MB
bitrate: 802 kbps

Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehung fÃ¼r dich wichtig?
Berna: Ja, persÃ¶nliche Beziehungen sind mir sehr wichtig. Ich brauche viele Freunde. Ich brauche auch Nachbarn und Mitbewohner, damit man sich halt austauschen kann, wenn man Probleme hat oder glÃ¼cklich ist. Man wÃ¼rde sein Leid und seine Freuden teilen, und ich brauche persÃ¶nliche Beziehungen dafÃ¼r.


Interviewer: Are personal relationships important for you?
Berna: Yes, personal relationships are very important to me. I need lots of friends. I need lots of neighbors and roommates, so that you can confide in someone when you have problems or when you are happy. [I] would share your pain and happiness, and I need personal relationships for that.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:23</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Pers?nliche Beziehungen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_05_int_ju_beziehungen.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_05_int_ju_beziehungen.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Pers?nliche Beziehungen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_05_int_ju_beziehungen.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 5/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:17&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.64 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 797 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehungen fÃ¼r dich wichtig?&lt;br/&gt;Jan: Ja, es ist wichtig Freunde zu haben, wenn man Probleme hat zum Beispiel oder auch wennâs einem gut geht. Dass man miteinander Freude hat und irgendwelche schÃ¶nen Momente teilen kann, das ist sehr wichtig.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are personal relationships important for you?&lt;br/&gt;Jan: Yes, it is important to have friends, when one has problems for example or even when things are going well. Itâs very important that you can share your joys and good moments with others.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_05_int_ju_beziehungen.mp4" length="1681566" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:32:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>5/24: 08_05_int_ju_beziehungen.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Pers?nliche Beziehungen
filename: 08_05_int_ju_beziehungen.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 5/24
time: 0:17
size: 1.64 MB
bitrate: 797 kbps

Interviewer: Sind persÃ¶nliche Beziehungen fÃ¼r dich wichtig?
Jan: Ja, es ist wichtig Freunde zu haben, wenn man Probleme hat zum Beispiel oder auch wennâs einem gut geht. Dass man miteinander Freude hat und irgendwelche schÃ¶nen Momente teilen kann, das ist sehr wichtig.


Interviewer: Are personal relationships important for you?
Jan: Yes, it is important to have friends, when one has problems for example or even when things are going well. Itâs very important that you can share your joys and good moments with others.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:17</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Christian: Willst du mit mir gehen?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_06_sik_christian-dating.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_06_sik_christian-dating.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Christian: Willst du mit mir gehen?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_06_sik_christian-dating.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 6/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:31&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.20 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 570 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_06_sik_christian-dating.mp4" length="2255979" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:31:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>6/24: 08_06_sik_christian-dating.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Christian: Willst du mit mir gehen?
filename: 08_06_sik_christian-dating.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 6/24
time: 0:31
size: 2.20 MB
bitrate: 570 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:31</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Guidos Meinung zum Dating</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_07_sik_guido-dating.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_07_sik_guido-dating.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Guidos Meinung zum Dating&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_07_sik_guido-dating.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 7/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:03&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.36 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 561 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_07_sik_guido-dating.mp4" length="4463600" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:30:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>7/24: 08_07_sik_guido-dating.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Guidos Meinung zum Dating
filename: 08_07_sik_guido-dating.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 7/24
time: 1:03
size: 4.36 MB
bitrate: 561 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:03</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Traumpartner</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_08_int_bg_partner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_08_int_bg_partner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Traumpartner&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_08_int_bg_partner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 8/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:27&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.69 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 802 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was ist dir wichtig in einem Partner?&lt;br/&gt;Berna: Was ist mir wichtig an einem Partner? Also, Humor ist, glaubâ ich, das Wichtigste. Man muss auf jeden Fall Humor mitbringen, weil sonst Ã¼berlebt man einiges nicht [weil man sonst einiges nicht Ã¼berlebt]. Und Ehrgeiz ist wichtig, Motivation, aber auch Natur lieben, zum Beispiel. Man muss die Natur schÃ¶n lieben, aber auch die groÃe Stadt und Abenteuer.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What is important for you in a partner?&lt;br/&gt;Berna: What is important for me in a partner? Well, humor is, I believe, the most important. You have to have a sense of humor for sure! Because otherwise you canât surviveâ¦. And ambition is important, motivation, but also a love for nature, for example. One must really love nature, but also the big city and adventure.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_08_int_bg_partner.mp4" length="2751901" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:29:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>8/24: 08_08_int_bg_partner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Traumpartner
filename: 08_08_int_bg_partner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 8/24
time: 0:27
size: 2.69 MB
bitrate: 802 kbps

Interviewer: Was ist dir wichtig in einem Partner?
Berna: Was ist mir wichtig an einem Partner? Also, Humor ist, glaubâ ich, das Wichtigste. Man muss auf jeden Fall Humor mitbringen, weil sonst Ã¼berlebt man einiges nicht [weil man sonst einiges nicht Ã¼berlebt]. Und Ehrgeiz ist wichtig, Motivation, aber auch Natur lieben, zum Beispiel. Man muss die Natur schÃ¶n lieben, aber auch die groÃe Stadt und Abenteuer.


Interviewer: What is important for you in a partner?
Berna: What is important for me in a partner? Well, humor is, I believe, the most important. You have to have a sense of humor for sure! Because otherwise you canât surviveâ¦. And ambition is important, motivation, but also a love for nature, for example. One must really love nature, but also the big city and adventure.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Traumpartner</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_09_int_ju_partner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_09_int_ju_partner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Traumpartner&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_09_int_ju_partner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 9/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:31&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.18 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 570 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was ist dir wichtig in einem Partner?&lt;br/&gt;Jan: Also, eine Partnerin sollte humorvoll sein, sie sollte freundschaftlich sein, treu sein und gut aussehen.&lt;br/&gt;Interviewer: Was ist fÃ¼r dich wichtiger, ein Job oder eine Familie?&lt;br/&gt;Jan: Das ist auch eine schwere Frage. Beides ist sehr wichtig fÃ¼r mich, also man kann nur glÃ¼cklich sein, wenn man beides hat, finde ich. Ich mÃ¶chte beides haben.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What is important for you in a partner?&lt;br/&gt;Jan: So a partner should be humorous, should be friendly, loyal and also attractive.&lt;br/&gt;Interviewer: What is more important for you, a job or a family?&lt;br/&gt;Jan: That is another hard question. Both of them are very important for me; so for me [I think] you can only be happy when you have both. I would like to have both.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_09_int_ju_partner.mp4" length="2232531" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:28:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>9/24: 08_09_int_ju_partner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Traumpartner
filename: 08_09_int_ju_partner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 9/24
time: 0:31
size: 2.18 MB
bitrate: 570 kbps

Interviewer: Was ist dir wichtig in einem Partner?
Jan: Also, eine Partnerin sollte humorvoll sein, sie sollte freundschaftlich sein, treu sein und gut aussehen.
Interviewer: Was ist fÃ¼r dich wichtiger, ein Job oder eine Familie?
Jan: Das ist auch eine schwere Frage. Beides ist sehr wichtig fÃ¼r mich, also man kann nur glÃ¼cklich sein, wenn man beides hat, finde ich. Ich mÃ¶chte beides haben.


Interviewer: What is important for you in a partner?
Jan: So a partner should be humorous, should be friendly, loyal and also attractive.
Interviewer: What is more important for you, a job or a family?
Jan: That is another hard question. Both of them are very important for me; so for me [I think] you can only be happy when you have both. I would like to have both.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:31</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Traumpartner</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_10_int_ec_partner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_10_int_ec_partner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Traumpartner&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_10_int_ec_partner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 10/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:26&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.51 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 798 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was ist dir wichtig an einem Partner?&lt;br/&gt;Erin: Humor ist ganz wichtig und natÃ¼rlich, dass er gut aussieht und, dass wir einander gut verstehen und auch dass ich meinen persÃ¶nlichen Raum habe oder so was.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What is important to you in a boyfriend?&lt;br/&gt;Erin: Humor is quite important, and that he looks good of course, that we understand each other, and also that I have my personal space, or something like that.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_10_int_ec_partner.mp4" length="2566224" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:27:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>10/24: 08_10_int_ec_partner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Traumpartner
filename: 08_10_int_ec_partner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 10/24
time: 0:26
size: 2.51 MB
bitrate: 798 kbps

Interviewer: Was ist dir wichtig an einem Partner?
Erin: Humor ist ganz wichtig und natÃ¼rlich, dass er gut aussieht und, dass wir einander gut verstehen und auch dass ich meinen persÃ¶nlichen Raum habe oder so was.


Interviewer: What is important to you in a boyfriend?
Erin: Humor is quite important, and that he looks good of course, that we understand each other, and also that I have my personal space, or something like that.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:26</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Mitbewohner</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_11_int_ek_mitbewohner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_11_int_ek_mitbewohner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Mitbewohner&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_11_int_ek_mitbewohner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 11/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:45&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.36 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 796 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wohnst du gerne mit anderen zusammen, oder lebst du lieber alleine?&lt;br/&gt;Eva: Es kommt darauf an, mit wem ich zusammen leben muss. Ich habe ein Jahr in England studiert und musste mit sechs weiteren MÃ¤dels âfrom all over the worldâ zusammen leben, und das war nicht sehr einfach, also zu siebt in einer WG zu wohnen, das ist zu viel.&lt;br/&gt;Interviewer: Wieviele Zimmer gab es da?&lt;br/&gt;Eva: Sieben Zimmer, eine groÃe KÃ¼che, ein groÃes Bad und...puhhâ¦nicht noch mal.&lt;br/&gt;Interviewer: Warum war das ein bisschen schwieriger?&lt;br/&gt;Eva: Die verschiedenen NationalitÃ¤ten hatten einfach verschiedene kulturelle HintergrÃ¼nde, und da auf einen gemeinsamen Zweig zu kommen, war sehr schwierig.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you like to live together with others, or do you prefer to live alone?&lt;br/&gt;Eva: It depends with whom I have to live together with. I studied in England for a year and had to live together with six other girls from all over the world, and that was not so easy. So, to live in a flat with six others, thatâs too much.&lt;br/&gt;Interviewer: How many rooms were in it?&lt;br/&gt;Eva: Seven rooms, a large kitchen, a large bathroom andâ¦&lt;br/&gt;Interviewer: Why was it a bit more difficult?&lt;br/&gt;Eva: The different nationalities had different cultural backgrounds and it was very difficult to find a middle ground.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_11_int_ek_mitbewohner.mp4" length="4464056" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:26:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>11/24: 08_11_int_ek_mitbewohner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Mitbewohner
filename: 08_11_int_ek_mitbewohner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 11/24
time: 0:45
size: 4.36 MB
bitrate: 796 kbps

Interviewer: Wohnst du gerne mit anderen zusammen, oder lebst du lieber alleine?
Eva: Es kommt darauf an, mit wem ich zusammen leben muss. Ich habe ein Jahr in England studiert und musste mit sechs weiteren MÃ¤dels âfrom all over the worldâ zusammen leben, und das war nicht sehr einfach, also zu siebt in einer WG zu wohnen, das ist zu viel.
Interviewer: Wieviele Zimmer gab es da?
Eva: Sieben Zimmer, eine groÃe KÃ¼che, ein groÃes Bad und...puhhâ¦nicht noch mal.
Interviewer: Warum war das ein bisschen schwieriger?
Eva: Die verschiedenen NationalitÃ¤ten hatten einfach verschiedene kulturelle HintergrÃ¼nde, und da auf einen gemeinsamen Zweig zu kommen, war sehr schwierig.


Interviewer: Do you like to live together with others, or do you prefer to live alone?
Eva: It depends with whom I have to live together with. I studied in England for a year and had to live together with six other girls from all over the world, and that was not so easy. So, to live in a flat with six others, thatâs too much.
Interviewer: How many rooms were in it?
Eva: Seven rooms, a large kitchen, a large bathroom andâ¦
Interviewer: Why was it a bit more difficult?
Eva: The different nationalities had different cultural backgrounds and it was very difficult to find a middle ground.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:45</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Sara Cottingham: Mitbewohner</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_12_int_sco_mitbewohner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_12_int_sco_mitbewohner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Sara Cottingham: Mitbewohner&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_12_int_sco_mitbewohner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 12/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:39&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.82 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 793 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wohnst du gerne mit anderen zusammen, oder lebst du lieber alleine?&lt;br/&gt;Sara: Normalerweise wÃ¼rde ich alleine sagen, aber nÃ¤chstes Jahr werde ich mit drei gute[n] Freunde[n] wohnen in einer sehr kleinen Wohnung [wohnen] und jetzt haben wir so viel Platz und ein groÃes Bettzimmer [Schlafzimmer], eine groÃe KÃ¼che und alles geht sehr [gut] ...diese Wohnung ist sehr sÃ¼Ã, ich habe sie sehr gern, aber nÃ¤chstes Jahr wird es sehr eng [sein], aber es geht.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you like to live together with others, or do you prefer to live alone?&lt;br/&gt;Sara: Normally, I would say alone, but next year I will be living with three good friends in a very small apartment and currently we have so much space, and a large bedroom, a large kitchen, and everything is going very wellâ¦this apartment is very cute, I like it a lot, but next year things will be very tight, but it will work out.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_12_int_sco_mitbewohner.mp4" length="3913576" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:25:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>12/24: 08_12_int_sco_mitbewohner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Sara Cottingham: Mitbewohner
filename: 08_12_int_sco_mitbewohner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 12/24
time: 0:39
size: 3.82 MB
bitrate: 793 kbps

Interviewer: Wohnst du gerne mit anderen zusammen, oder lebst du lieber alleine?
Sara: Normalerweise wÃ¼rde ich alleine sagen, aber nÃ¤chstes Jahr werde ich mit drei gute[n] Freunde[n] wohnen in einer sehr kleinen Wohnung [wohnen] und jetzt haben wir so viel Platz und ein groÃes Bettzimmer [Schlafzimmer], eine groÃe KÃ¼che und alles geht sehr [gut] ...diese Wohnung ist sehr sÃ¼Ã, ich habe sie sehr gern, aber nÃ¤chstes Jahr wird es sehr eng [sein], aber es geht.


Interviewer: Do you like to live together with others, or do you prefer to live alone?
Sara: Normally, I would say alone, but next year I will be living with three good friends in a very small apartment and currently we have so much space, and a large bedroom, a large kitchen, and everything is going very wellâ¦this apartment is very cute, I like it a lot, but next year things will be very tight, but it will work out.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:39</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Mitbewohner</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_13_int_ju_mitbewohner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_13_int_ju_mitbewohner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Mitbewohner&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_13_int_ju_mitbewohner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 13/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:47&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.55 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 793 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wohnst du gerne mit anderen zusammen, oder lebst du lieber alleine?&lt;br/&gt;Jan: Beides hat Vor- und Nachteile, ich glaube, momentan ist es sehr gut fÃ¼r mich, dass ich mit anderen Leuten zusammen wohne. Einmal, weil man viele Probleme dadurch etwas leichter macht. Man kann zum Beispiel die Rechnungen besser bezahlen, wenn man zu dritt arbeitet â¦ Ã¤hâ¦ wohnt. Man kann... man hat viel Kontakt, was auch wichtig ist. Und in meiner Wohnungsgemeinschaft studieren wir alle das Gleiche. Wir studieren alle Deutsch und insofern hilft dies auch, wenn man ein paar Deutsch-spezifische Probleme besprechen kann und sich gegenseitig ein bisschen austauschen kann. Das ist sehr praktisch. Ganz alleine wohnen ist manchmal auch ein bisschen einsam fÃ¼r mich.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you like to live together with others, or do you prefer to live alone?&lt;br/&gt;Jan: Both have pros and cons, but I believe that right now itâs very good for me to be living together with other people. For starters, because it makes some problems a little easier. You can pay the bills a little easier for example, if three people share them. You have a lot of contact with people, which is also important. And in my apartment we are all studying the same thing; we all study German, and that also helps in that if a few German specific problems arise we can talk about it. That is very convenient. Living completely alone is sometimes a little lonely, in my opinion.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_13_int_ju_mitbewohner.mp4" length="4655231" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:24:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>13/24: 08_13_int_ju_mitbewohner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Mitbewohner
filename: 08_13_int_ju_mitbewohner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 13/24
time: 0:47
size: 4.55 MB
bitrate: 793 kbps

Interviewer: Wohnst du gerne mit anderen zusammen, oder lebst du lieber alleine?
Jan: Beides hat Vor- und Nachteile, ich glaube, momentan ist es sehr gut fÃ¼r mich, dass ich mit anderen Leuten zusammen wohne. Einmal, weil man viele Probleme dadurch etwas leichter macht. Man kann zum Beispiel die Rechnungen besser bezahlen, wenn man zu dritt arbeitet â¦ Ã¤hâ¦ wohnt. Man kann... man hat viel Kontakt, was auch wichtig ist. Und in meiner Wohnungsgemeinschaft studieren wir alle das Gleiche. Wir studieren alle Deutsch und insofern hilft dies auch, wenn man ein paar Deutsch-spezifische Probleme besprechen kann und sich gegenseitig ein bisschen austauschen kann. Das ist sehr praktisch. Ganz alleine wohnen ist manchmal auch ein bisschen einsam fÃ¼r mich.


Interviewer: Do you like to live together with others, or do you prefer to live alone?
Jan: Both have pros and cons, but I believe that right now itâs very good for me to be living together with other people. For starters, because it makes some problems a little easier. You can pay the bills a little easier for example, if three people share them. You have a lot of contact with people, which is also important. And in my apartment we are all studying the same thing; we all study German, and that also helps in that if a few German specific problems arise we can talk about it. That is very convenient. Living completely alone is sometimes a little lonely, in my opinion.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:47</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Guido: Mitbewohner Ja oder Nein?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Guido: Mitbewohner Ja oder Nein?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 14/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 6.26 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 566 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4" length="6413635" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:23:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>14/24: 08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Guido: Mitbewohner Ja oder Nein?
filename: 08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 14/24
time: 1:30
size: 6.26 MB
bitrate: 566 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Mitbewohner</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_15_int_bg_mitbewohner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_15_int_bg_mitbewohner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Mitbewohner&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_15_int_bg_mitbewohner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 15/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:21&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.09 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 800 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wohnst du gern mit anderen zusammen, oder lebst du lieber alleine?&lt;br/&gt;Berna: Ich habe auch schon mal alleine gewohnt. Das war auch gut, aber momentan wohne ich mit Mitbewohnern und das gefÃ¤llt mir sehr gut. Dann ist man nie richtig allein. Man kann allein sein, in seinem Zimmer, aber wenn man doch reden mÃ¶chte, dann kann man an der TÃ¼r klopfen, von seinem Mitbewohner.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you like to live with others together, or do you prefer to live alone?&lt;br/&gt;Berna: I lived alone before already. That was good, too, but currently I live with roommates and that I like that a lot. Then you are never really alone. You can be alone, in your room, but if you want to talk, you can knock on your roommateâs door.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_15_int_bg_mitbewohner.mp4" length="2142597" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:22:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>15/24: 08_15_int_bg_mitbewohner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Mitbewohner
filename: 08_15_int_bg_mitbewohner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 15/24
time: 0:21
size: 2.09 MB
bitrate: 800 kbps

Interviewer: Wohnst du gern mit anderen zusammen, oder lebst du lieber alleine?
Berna: Ich habe auch schon mal alleine gewohnt. Das war auch gut, aber momentan wohne ich mit Mitbewohnern und das gefÃ¤llt mir sehr gut. Dann ist man nie richtig allein. Man kann allein sein, in seinem Zimmer, aber wenn man doch reden mÃ¶chte, dann kann man an der TÃ¼r klopfen, von seinem Mitbewohner.


Interviewer: Do you like to live with others together, or do you prefer to live alone?
Berna: I lived alone before already. That was good, too, but currently I live with roommates and that I like that a lot. Then you are never really alone. You can be alone, in your room, but if you want to talk, you can knock on your roommateâs door.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:21</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Jan: Wo w?rdest du gerne leben?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_16_sik_jangerneleben.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_16_sik_jangerneleben.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Jan: Wo w?rdest du gerne leben?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_16_sik_jangerneleben.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 16/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:40&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.82 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 579 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_16_sik_jangerneleben.mp4" length="2886520" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:21:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>16/24: 08_16_sik_jangerneleben.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Jan: Wo w?rdest du gerne leben?
filename: 08_16_sik_jangerneleben.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 16/24
time: 0:40
size: 2.82 MB
bitrate: 579 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:40</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Mein Leben in 10 Jahren</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_17_int_ek_lebenin10.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_17_int_ek_lebenin10.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Mein Leben in 10 Jahren&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_17_int_ek_lebenin10.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 17/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:50&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.80 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 787 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie sieht dein Leben in zehn Jahren aus?&lt;br/&gt;Eva: Ich hoffe, ich arbeite als Lehrerin irgendwo an einem Bayerischen Gymnasium. Ich hoffe, ich bin verheiratet, habâ zwei oder drei Kinder.&lt;br/&gt;Interviewer: Gibt es einen Kanditaten?&lt;br/&gt;Eva: Nein, noch nicht. Also, das Wichtigste fehlt noch, aber zehn Jahre sind ja noch lang.&lt;br/&gt;Interviewer: Und dein Traumberuf ist Gymnasium Lehrerin zu sein?&lt;br/&gt;Eva: Genau.&lt;br/&gt;Interviewer: Warum?&lt;br/&gt;Eva: Ich arbeite gern mit Kindern, das sehâ ich ja jeden Mittwoch in meinen Turnstunden mit den Kleinen und ich glaubâ, man bleibt dadurch auch sehr jung, sehr dynamisch.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What do you see you life like in ten years?&lt;br/&gt;Eva: I hope that Iâll be working as a teacher somewhere in a secondary school in Bavaria. I hope that Iâm married and have two or three kids.&lt;br/&gt;Interviewer: Is there a candidate?&lt;br/&gt;Eva: No, not yet. So, the most important thing is still missing, but ten years is still a long time away...&lt;br/&gt;Interviewer: And your dream job is to be a secondary school teacher?&lt;br/&gt;Eva: Exactly.&lt;br/&gt;Interviewer: Why?&lt;br/&gt;Eva: I like to work with kids; I can see that every Wednesday in my Gymnastics Class with the little ones, and I believe that through it [teaching] you can stay young and energetic.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_17_int_ek_lebenin10.mp4" length="4913801" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:20:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>17/24: 08_17_int_ek_lebenin10.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Mein Leben in 10 Jahren
filename: 08_17_int_ek_lebenin10.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 17/24
time: 0:50
size: 4.80 MB
bitrate: 787 kbps

Interviewer: Wie sieht dein Leben in zehn Jahren aus?
Eva: Ich hoffe, ich arbeite als Lehrerin irgendwo an einem Bayerischen Gymnasium. Ich hoffe, ich bin verheiratet, habâ zwei oder drei Kinder.
Interviewer: Gibt es einen Kanditaten?
Eva: Nein, noch nicht. Also, das Wichtigste fehlt noch, aber zehn Jahre sind ja noch lang.
Interviewer: Und dein Traumberuf ist Gymnasium Lehrerin zu sein?
Eva: Genau.
Interviewer: Warum?
Eva: Ich arbeite gern mit Kindern, das sehâ ich ja jeden Mittwoch in meinen Turnstunden mit den Kleinen und ich glaubâ, man bleibt dadurch auch sehr jung, sehr dynamisch.


Interviewer: What do you see you life like in ten years?
Eva: I hope that Iâll be working as a teacher somewhere in a secondary school in Bavaria. I hope that Iâm married and have two or three kids.
Interviewer: Is there a candidate?
Eva: No, not yet. So, the most important thing is still missing, but ten years is still a long time away...
Interviewer: And your dream job is to be a secondary school teacher?
Eva: Exactly.
Interviewer: Why?
Eva: I like to work with kids; I can see that every Wednesday in my Gymnastics Class with the little ones, and I believe that through it [teaching] you can stay young and energetic.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:50</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Mein Leben in 10 Jahren</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_18_int_ec_lebenin10.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_18_int_ec_lebenin10.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Mein Leben in 10 Jahren&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_18_int_ec_lebenin10.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 18/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:51&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 5.01 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 793 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Also, in 10 Jahren wÃ¼rde ich hoffen, dass ich arbeite als AnwÃ¤ltin oder als Richter [dass ich als AnwÃ¤ltin oder Richterin arbeite], also etwas mit Jura zu tun. Und hoffentlich in Seattle oder SÃ¼damerika oder irgendwo ganz ganz schÃ¶n.&lt;br/&gt;Erin: Mein Traumberuf wÃ¤re fÃ¼r ein Non-Profit (Die gemeinnÃ¼tzige Gesellschaft) zu arbeiten und eine SchlÃ¼sselposition zu haben, damit ich ganz viele Leute beeinflussen kann oder kÃ¶nnte und wirklich einen Unterschied in unsere[m] Leben in dieser Zeit machen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: So, in ten years I would hope that I am working as a lawyer or judge, so something to do with law. Hopefully in Seattle or South America or somewhere really nice.&lt;br/&gt;Erin: My dream job would be to work for a Non-Profit and to have a key position, with which I could influence many people, and really make a difference in our lives in this time.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_18_int_ec_lebenin10.mp4" length="5126387" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:19:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>18/24: 08_18_int_ec_lebenin10.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Erin Covert: Mein Leben in 10 Jahren
filename: 08_18_int_ec_lebenin10.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 18/24
time: 0:51
size: 5.01 MB
bitrate: 793 kbps

Interviewer: Also, in 10 Jahren wÃ¼rde ich hoffen, dass ich arbeite als AnwÃ¤ltin oder als Richter [dass ich als AnwÃ¤ltin oder Richterin arbeite], also etwas mit Jura zu tun. Und hoffentlich in Seattle oder SÃ¼damerika oder irgendwo ganz ganz schÃ¶n.
Erin: Mein Traumberuf wÃ¤re fÃ¼r ein Non-Profit (Die gemeinnÃ¼tzige Gesellschaft) zu arbeiten und eine SchlÃ¼sselposition zu haben, damit ich ganz viele Leute beeinflussen kann oder kÃ¶nnte und wirklich einen Unterschied in unsere[m] Leben in dieser Zeit machen.


Interviewer: So, in ten years I would hope that I am working as a lawyer or judge, so something to do with law. Hopefully in Seattle or South America or somewhere really nice.
Erin: My dream job would be to work for a Non-Profit and to have a key position, with which I could influence many people, and really make a difference in our lives in this time.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:51</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Mein Leben in 10 Jahren</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_19_int_ju_lebenin10.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_19_int_ju_lebenin10.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Mein Leben in 10 Jahren&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_19_int_ju_lebenin10.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 19/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:37&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.63 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 570 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie sieht dein Leben in zehn Jahren aus? Was machst du, wo wohnst du, was bist du von Beruf?&lt;br/&gt;Jan: In zehn Jahren bin ich hoffentlich Deutschprofessor in Amerika. Das heiÃt also, ich werde an einer amerikanischen UniversitÃ¤t angestellt sein. Hoffentlich mehr Geld verdienen als jetzt und ich werde Kurse geben, fÃ¼r amerikanische Studenten Ã¼ber Literatur, Film und Kultur. Und ja, hoffentlich klappt das.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What is your life like in ten years?  What are you doing, where do you live, what are you doing for a career?&lt;br/&gt;Jan: In ten years I will hopefully be a German professor in America.  That is, Iâll be working at an American university.  Hopefully, I will be earning more money than now, and I will be teaching courses for American students in literature, film and culture. Yeah, hopefully thatâll work out.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_19_int_ju_lebenin10.mp4" length="2694244" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:18:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>19/24: 08_19_int_ju_lebenin10.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Mein Leben in 10 Jahren
filename: 08_19_int_ju_lebenin10.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 19/24
time: 0:37
size: 2.63 MB
bitrate: 570 kbps

Interviewer: Wie sieht dein Leben in zehn Jahren aus? Was machst du, wo wohnst du, was bist du von Beruf?
Jan: In zehn Jahren bin ich hoffentlich Deutschprofessor in Amerika. Das heiÃt also, ich werde an einer amerikanischen UniversitÃ¤t angestellt sein. Hoffentlich mehr Geld verdienen als jetzt und ich werde Kurse geben, fÃ¼r amerikanische Studenten Ã¼ber Literatur, Film und Kultur. Und ja, hoffentlich klappt das.


Interviewer: What is your life like in ten years?  What are you doing, where do you live, what are you doing for a career?
Jan: In ten years I will hopefully be a German professor in America.  That is, Iâll be working at an American university.  Hopefully, I will be earning more money than now, and I will be teaching courses for American students in literature, film and culture. Yeah, hopefully thatâll work out.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:37</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Mein Leben in 10 Jahren</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_20_int_bg_lebenin10.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_20_int_bg_lebenin10.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Mein Leben in 10 Jahren&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_20_int_bg_lebenin10.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 20/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:22&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.16 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 797 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie sieht dein Leben in zehn Jahren aus? Was machst du, wo wohnst du, was bist du von Beruf?&lt;br/&gt;Berna: Ich weiÃ es nicht. Ich glaube, ich werde Professorin sein, in zehn Jahren. Wenn ich GlÃ¼ck habe, vielleicht irgendwo an der OstkÃ¼ste von Amerika an einer UniversitÃ¤t, wo auch âne groÃe Stadt um mich herum ist.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What is your life like in ten years? What are you doing, where do you live, what is your job?&lt;br/&gt;Berna: I donât know. I think I will be a professor in ten years. If I am lucky, perhaps somewhere on the east coast of America at a University where there is a big city close by.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_20_int_bg_lebenin10.mp4" length="2209237" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:17:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>20/24: 08_20_int_bg_lebenin10.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Mein Leben in 10 Jahren
filename: 08_20_int_bg_lebenin10.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 20/24
time: 0:22
size: 2.16 MB
bitrate: 797 kbps

Interviewer: Wie sieht dein Leben in zehn Jahren aus? Was machst du, wo wohnst du, was bist du von Beruf?
Berna: Ich weiÃ es nicht. Ich glaube, ich werde Professorin sein, in zehn Jahren. Wenn ich GlÃ¼ck habe, vielleicht irgendwo an der OstkÃ¼ste von Amerika an einer UniversitÃ¤t, wo auch âne groÃe Stadt um mich herum ist.


Interviewer: What is your life like in ten years? What are you doing, where do you live, what is your job?
Berna: I donât know. I think I will be a professor in ten years. If I am lucky, perhaps somewhere on the east coast of America at a University where there is a big city close by.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Was ist wichtig an der Arbeit?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_21_int_ek_arbeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_21_int_ek_arbeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Was ist wichtig an der Arbeit?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_21_int_ek_arbeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 21/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:56&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 5.47 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 800 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was ist dir an der Arbeit sehr wichtig?&lt;br/&gt;Eva: Dass sie SpaÃ macht, dass man ErfÃ¼llung findet, in dem, was man macht, und heutzutage auch Geld verdient.&lt;br/&gt;Interviewer: Wieviel Geld kann man als Gymnasium Lehrer verdienen?&lt;br/&gt;Eva: So einiges, man hat relativ wenige Stunden zu arbeiten hier bei uns in Deutschland, oder noch, und kriegt dafÃ¼r relativ gut Geld. Also, ich weiÃ den Rang nicht, aber zwischen 3,5 [3.500] und 7 [7000], glaubâ ich, ist alles dabei.&lt;br/&gt;Interviewer: Tausend Euro im Jahr, im Monat.&lt;br/&gt;Eva: Genau.&lt;br/&gt;Interviewer: FÃ¼r wieviele Stunden pro Woche?&lt;br/&gt;Eva: Durchschnittlich hat man zwischen zweiundzwanzig und vierundzwanzig Stunden zu unterrichten.&lt;br/&gt;Interviewer: Zu unterrichten und was kommt noch?&lt;br/&gt;Eva: Zu Hause, das Korrigieren dazu, aber das ist ja auch ein Minimumâ¦oft.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What is important for you in a job?&lt;br/&gt;Eva: That itâs fun, that it is fulfilling, and also nowadays [that you can] earn good money.&lt;br/&gt;Interviewer: How much money can a secondary school teacher earn?&lt;br/&gt;Eva: Quite a bit, one works relatively few hours here in Germany but you can earn relatively good money for that. So how much I donât know, but between three thousand five hundred and seven, that should cover it.&lt;br/&gt;Interviewer: Thousand Euros a year, a month?&lt;br/&gt;Eva: Exactly.&lt;br/&gt;Interviewer: For how many hours per week?&lt;br/&gt;Eva: On average you have about twenty-two to twenty-four hours of teaching.&lt;br/&gt;Interviewer: Of teaching, what else?&lt;br/&gt;Eva: At home you have to do corrections, but thatâs just minimal workâ¦most of the time.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_21_int_ek_arbeit.mp4" length="5606329" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:16:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>21/24: 08_21_int_ek_arbeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Eva  Kunkel: Was ist wichtig an der Arbeit?
filename: 08_21_int_ek_arbeit.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 21/24
time: 0:56
size: 5.47 MB
bitrate: 800 kbps

Interviewer: Was ist dir an der Arbeit sehr wichtig?
Eva: Dass sie SpaÃ macht, dass man ErfÃ¼llung findet, in dem, was man macht, und heutzutage auch Geld verdient.
Interviewer: Wieviel Geld kann man als Gymnasium Lehrer verdienen?
Eva: So einiges, man hat relativ wenige Stunden zu arbeiten hier bei uns in Deutschland, oder noch, und kriegt dafÃ¼r relativ gut Geld. Also, ich weiÃ den Rang nicht, aber zwischen 3,5 [3.500] und 7 [7000], glaubâ ich, ist alles dabei.
Interviewer: Tausend Euro im Jahr, im Monat.
Eva: Genau.
Interviewer: FÃ¼r wieviele Stunden pro Woche?
Eva: Durchschnittlich hat man zwischen zweiundzwanzig und vierundzwanzig Stunden zu unterrichten.
Interviewer: Zu unterrichten und was kommt noch?
Eva: Zu Hause, das Korrigieren dazu, aber das ist ja auch ein Minimumâ¦oft.


Interviewer: What is important for you in a job?
Eva: That itâs fun, that it is fulfilling, and also nowadays [that you can] earn good money.
Interviewer: How much money can a secondary school teacher earn?
Eva: Quite a bit, one works relatively few hours here in Germany but you can earn relatively good money for that. So how much I donât know, but between three thousand five hundred and seven, that should cover it.
Interviewer: Thousand Euros a year, a month?
Eva: Exactly.
Interviewer: For how many hours per week?
Eva: On average you have about twenty-two to twenty-four hours of teaching.
Interviewer: Of teaching, what else?
Eva: At home you have to do corrections, but thatâs just minimal workâ¦most of the time.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:56</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Was ist wichtig an der Arbeit?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_22_int_ju_arbeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_22_int_ju_arbeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Was ist wichtig an der Arbeit?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_22_int_ju_arbeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 22/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:45&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.15 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 570 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was ist dir an deiner Arbeit sehr wichtig?&lt;br/&gt;Jan: An meiner Arbeit ist mir wichtig, dass sie sehr interessant ist, dass man nicht nur einen normalen schematischen Tagesablauf hat, dass man FlexibilitÃ¤t hat auch, zu einem gewissen MaÃe. Das es intellektuell herausfordernd ist. Einfach, das ist, dass ich das tue was ich gern habe. Das ist mir sehr wichtig.&lt;br/&gt;Interviewer: Was fÃ¼r eine Arbeit wÃ¼rde dir gar nichts gefallen? Und warum?&lt;br/&gt;Jan: Mir wÃ¼rde eine Arbeit gar nicht gefallen, die sehr monoton ist, die sehr.... die immer das gleiche von mir verlangt. Das wÃ¤re fÃ¼r mich das Schlimmste; ich mag Abwechslung.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What is important to you in a job?&lt;br/&gt;Jan: For me it is important to have a job that it is interesting. That you donât have a normal, mechanical daily routine [but rather] that there is flexibility to a certain degree and that it is intellectually stimulating. Simply, that I am doing something that I like. That is very important for me.&lt;br/&gt;Interviewer: What kind of a job wouldnât you like at all and why?&lt;br/&gt;Jan: I would definitely not like a job that is very monotonous, where the same thing is expected of me every day. That would be the worst for me; I like variety.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_22_int_ju_arbeit.mp4" length="3227296" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:15:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>22/24: 08_22_int_ju_arbeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Jan  ?lzmann: Was ist wichtig an der Arbeit?
filename: 08_22_int_ju_arbeit.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 22/24
time: 0:45
size: 3.15 MB
bitrate: 570 kbps

Interviewer: Was ist dir an deiner Arbeit sehr wichtig?
Jan: An meiner Arbeit ist mir wichtig, dass sie sehr interessant ist, dass man nicht nur einen normalen schematischen Tagesablauf hat, dass man FlexibilitÃ¤t hat auch, zu einem gewissen MaÃe. Das es intellektuell herausfordernd ist. Einfach, das ist, dass ich das tue was ich gern habe. Das ist mir sehr wichtig.
Interviewer: Was fÃ¼r eine Arbeit wÃ¼rde dir gar nichts gefallen? Und warum?
Jan: Mir wÃ¼rde eine Arbeit gar nicht gefallen, die sehr monoton ist, die sehr.... die immer das gleiche von mir verlangt. Das wÃ¤re fÃ¼r mich das Schlimmste; ich mag Abwechslung.


Interviewer: What is important to you in a job?
Jan: For me it is important to have a job that it is interesting. That you donât have a normal, mechanical daily routine [but rather] that there is flexibility to a certain degree and that it is intellectually stimulating. Simply, that I am doing something that I like. That is very important for me.
Interviewer: What kind of a job wouldnât you like at all and why?
Jan: I would definitely not like a job that is very monotonous, where the same thing is expected of me every day. That would be the worst for me; I like variety.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:45</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Was ist wichtig an der Arbeit?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_23_int_bg_arbeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_23_int_bg_arbeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Was ist wichtig an der Arbeit?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_23_int_bg_arbeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 23/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:33&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.22 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 792 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was ist dir an deiner Arbeit wichtig?&lt;br/&gt;Berna: Mir ist wichtig, mit vielen Menschen zu tun zu haben. Ich kÃ¶nnte mir nie vorstellen, allein irgendwo zu sitzen, zwÃ¶lf Stunden lang oder lÃ¤nger. Ich brauche unbedingt viele verschiedene Menschen um mich herum.&lt;br/&gt;Interviewer: Was ist fÃ¼r dich wichtiger, ein Job oder eine Familie?&lt;br/&gt;Berna: Beides ist wichtig. Also, die Karriere ist auf jeden Fall wichtig, aber ich wÃ¼rde schon auch gerne eine Familie haben. Beides, wÃ¼rde ich sagen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What is important to you about your job?&lt;br/&gt;Berna: It is important to me to interact with many. I could not imagine myself sitting alone for twelve or more hours. I absolutely need many different people around me.&lt;br/&gt;Interviewer: What is more important to you, a job or a family?&lt;br/&gt;Berna: Both are important. A career is definitely important, but I would also really like to have a family. I would say both.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_23_int_bg_arbeit.mp4" length="3299071" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:14:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>23/24: 08_23_int_bg_arbeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Interviews, Berna G?neli: Was ist wichtig an der Arbeit?
filename: 08_23_int_bg_arbeit.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 23/24
time: 0:33
size: 3.22 MB
bitrate: 792 kbps

Interviewer: Was ist dir an deiner Arbeit wichtig?
Berna: Mir ist wichtig, mit vielen Menschen zu tun zu haben. Ich kÃ¶nnte mir nie vorstellen, allein irgendwo zu sitzen, zwÃ¶lf Stunden lang oder lÃ¤nger. Ich brauche unbedingt viele verschiedene Menschen um mich herum.
Interviewer: Was ist fÃ¼r dich wichtiger, ein Job oder eine Familie?
Berna: Beides ist wichtig. Also, die Karriere ist auf jeden Fall wichtig, aber ich wÃ¼rde schon auch gerne eine Familie haben. Beides, wÃ¼rde ich sagen.


Interviewer: What is important to you about your job?
Berna: It is important to me to interact with many. I could not imagine myself sitting alone for twelve or more hours. I absolutely need many different people around me.
Interviewer: What is more important to you, a job or a family?
Berna: Both are important. A career is definitely important, but I would also really like to have a family. I would say both.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:33</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Traumleben</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_24_intro_traumleben.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_24_intro_traumleben.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Traumleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_24_intro_traumleben.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 24/24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:44&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.34 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 797 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_24_intro_traumleben.mp4" length="4446176" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:13:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>24/24: 08_24_intro_traumleben.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Traumleben
filename: 08_24_intro_traumleben.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 24/24
time: 0:44
size: 4.34 MB
bitrate: 797 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:44</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Traumleben</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_25_sik_guido-in10jhrn.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_25_sik_guido-in10jhrn.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Traumleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_25_sik_guido-in10jhrn.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 29/29&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:58&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 10.70 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 797 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_25_sik_guido-in10jhrn.mp4" length="11195167" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:12:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>29/29: 08_25_sik_guido-in10jhrn.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Traumleben
filename: 08_25_sik_guido-in10jhrn.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 29/29
time: 1:58
size: 10.70 MB
bitrate: 797 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:58</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Christian: Willst du mit mir gehen?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_06_sik_christian-dating.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_06_sik_christian-dating.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Christian: Willst du mit mir gehen?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_06_sik_christian-dating.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 25/28&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:23&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.23 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 794 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_06_sik_christian-dating.mp4" length="2280741" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:11:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>25/28: 08_06_sik_christian-dating.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Christian: Willst du mit mir gehen?
filename: 08_06_sik_christian-dating.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 25/28
time: 0:23
size: 2.23 MB
bitrate: 794 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:23</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Guidos Meinung zum Dating</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_07_sik_guido-dating.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_07_sik_guido-dating.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Guidos Meinung zum Dating&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_07_sik_guido-dating.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 26/28&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:55&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 5.29 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 788 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_07_sik_guido-dating.mp4" length="5412741" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:10:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>26/28: 08_07_sik_guido-dating.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Guidos Meinung zum Dating
filename: 08_07_sik_guido-dating.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 26/28
time: 0:55
size: 5.29 MB
bitrate: 788 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:55</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Guido: Mitbewohner Ja oder Nein?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Guido: Mitbewohner Ja oder Nein?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 27/28&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:22&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 7.74 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 771 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4" length="7927136" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:09:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>27/28: 08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Guido: Mitbewohner Ja oder Nein?
filename: 08_14_sik_guido-mitbewohner.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 27/28
time: 1:22
size: 7.74 MB
bitrate: 771 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 08 - Jan: Wo w?rdest du gerne leben?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_16_sik_jangerneleben.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_16_sik_jangerneleben.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 08 - Jan: Wo w?rdest du gerne leben?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 08_16_sik_jangerneleben.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 28/28&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:31&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.19 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 572 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/08_16_sik_jangerneleben.mp4" length="2239126" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sat, 16 Feb 2008 07:08:39 -0600</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>28/28: 08_16_sik_jangerneleben.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 08 - Jan: Wo w?rdest du gerne leben?
filename: 08_16_sik_jangerneleben.mp4
chapter: Das Traumleben: Beziehungen, Wohnen und die Karriere
track number: 28/28
time: 0:31
size: 2.19 MB
bitrate: 572 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:31</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>



</channel>
</rss>
