<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">

<channel>
<itunes:new-feed-url>http://www.coerll.utexas.edu/dib/rss.php</itunes:new-feed-url>
<ttl>1440</ttl>
<title>Deutsch im Blick: Videos: Kapitel 4, Freizeit und Ausgehen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/toc.php?k=4</link>
<description>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.</description>
<language>en-us</language>
<copyright>&#xA9; 2026, Deutsch im Blick @UT Austin</copyright>
<managingEditor>www@tltc.la.utexas.edu</managingEditor>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:30:19 -0500</pubDate>
<category>Higher Education</category>
<generator>php 7.4.33</generator>
<image>
	<url>http://coerll.utexas.edu/dib/images/dib_rss_image.jpg</url>
	<title>Deutsch im Blick: Videos: Kapitel 4, Freizeit und Ausgehen</title>
	<link>http://coerll.utexas.edu/dib/toc.php?k=4</link>
	<width>144</width>
	<height>120</height>
</image>
<itunes:subtitle>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.

title: Deutsch im Blick
chapter: Freizeit und Ausgehen
author: Deutsch im Blick @UT Austin
copyright: 2026, Deutsch im Blick @UT Austin
last updated: 2008-10-12, 11:30:19 PM</itunes:summary>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:owner>
	<itunes:name>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:name>
	<itunes:email>www@mail.laits.utexas.edu</itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:image href="http://coerll.utexas.edu/dib/images/dib_itunes_300.jpg"/>
<itunes:category text="Education">
	<itunes:category text="Higher Education"/>
</itunes:category>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>

<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_01_int_bg_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_01_int_bg_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_01_int_bg_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 1/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:43&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.20 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 798 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was machst du in gern in deiner Freizeit?&lt;br/&gt;Berna: Also, wenn ich dann Freizeit tatsÃ¤chlich habe, dann tanze ich sehr gern, ich gehe gern mit meinen Freunden aus, und wir trinken ein bisschen und reden und tanzen.  Ansonsten treffe ich mit einfach gern mit Menschen, ich bin gern unter Leuten.&lt;br/&gt;Interviewer: Wie oft gehst du mit deinen Freunden aus?&lt;br/&gt;Berna: Also, wenn wir GlÃ¼ck haben, dann kÃ¶nnen wir uns einmal die Woche treffen, ja, einmal die Woche wÃ¼rde ich sagen.&lt;br/&gt;Interviewer: Und wohin geht ihr?&lt;br/&gt;Berna: Wir gehen sehr oft in irgendwelche Pubs oder z.B. Irish Pubs, in der Stadtmitte, im Zentrum.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Berna: So, if I actually have free time, then I like to dance, I go out with my friends, and we drink a little, and talk and dance. Otherwise I just like to meet people, I like to be around people.&lt;br/&gt;Interviewer: How often do you go out with your friends?&lt;br/&gt;Berna: If we are lucky, then we can meet once per week, yeah, I would say once per week.&lt;br/&gt;Interviewer: And where do you all go?&lt;br/&gt;Berna: Very often we go to some pub or another, or for example Irish pubs, in the middle of the city, the center of the city.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_01_int_bg_freizeit.mp4" length="4302707" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:30:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>1/34: 04_01_int_bg_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: In der Freizeit
filename: 04_01_int_bg_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 1/34
time: 0:43
size: 4.20 MB
bitrate: 798 kbps

Interviewer: Was machst du in gern in deiner Freizeit?
Berna: Also, wenn ich dann Freizeit tatsÃ¤chlich habe, dann tanze ich sehr gern, ich gehe gern mit meinen Freunden aus, und wir trinken ein bisschen und reden und tanzen.  Ansonsten treffe ich mit einfach gern mit Menschen, ich bin gern unter Leuten.
Interviewer: Wie oft gehst du mit deinen Freunden aus?
Berna: Also, wenn wir GlÃ¼ck haben, dann kÃ¶nnen wir uns einmal die Woche treffen, ja, einmal die Woche wÃ¼rde ich sagen.
Interviewer: Und wohin geht ihr?
Berna: Wir gehen sehr oft in irgendwelche Pubs oder z.B. Irish Pubs, in der Stadtmitte, im Zentrum.


Interviewer: What do you like to do in your free time?
Berna: So, if I actually have free time, then I like to dance, I go out with my friends, and we drink a little, and talk and dance. Otherwise I just like to meet people, I like to be around people.
Interviewer: How often do you go out with your friends?
Berna: If we are lucky, then we can meet once per week, yeah, I would say once per week.
Interviewer: And where do you all go?
Berna: Very often we go to some pub or another, or for example Irish pubs, in the middle of the city, the center of the city.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:43</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_02_int_ek_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_02_int_ek_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_02_int_ek_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 2/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:40&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.87 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 797 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?&lt;br/&gt;Eva: Im Moment sehr viel, wenn ich also meinen Sportunterricht und Sportstunden als Freizeit mitrechne.&lt;br/&gt;Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit auÃer Sport?&lt;br/&gt;Eva: AuÃer Sport, Freunde treffen, abends weggehen, mal 'nen Kaffee trinken gehen, in die Diskos....&lt;br/&gt;Interviewer: Geht ihr oft ins Kino?&lt;br/&gt;Eva: Nicht oft, aber des Ãfteren.  Genau. Bei uns in der Stadt gibt es ein grÃ¶Ãeres Kino, das auch oft englischsprachige Filme bringt, und als Englischstudent ist das immer sehr nett.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: How much time do you have currently?&lt;br/&gt;Eva: Right now a lot, if I count when I teach sports, and when I have training.&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time besides sports?&lt;br/&gt;Eva: Besides sports, meeting with friends, going out at night, going to have coffee, [going] to the dance clubs....&lt;br/&gt;Interviewer: Do you go to the movies often?&lt;br/&gt;Eva: Not often, but many times.  Yeah. In our city there is a larger movie theater, that also often shows films in English, and as an English student, that is always very nice.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_02_int_ek_freizeit.mp4" length="3965041" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:29:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>2/34: 04_02_int_ek_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: In der Freizeit
filename: 04_02_int_ek_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 2/34
time: 0:40
size: 3.87 MB
bitrate: 797 kbps

Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?
Eva: Im Moment sehr viel, wenn ich also meinen Sportunterricht und Sportstunden als Freizeit mitrechne.
Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit auÃer Sport?
Eva: AuÃer Sport, Freunde treffen, abends weggehen, mal 'nen Kaffee trinken gehen, in die Diskos....
Interviewer: Geht ihr oft ins Kino?
Eva: Nicht oft, aber des Ãfteren.  Genau. Bei uns in der Stadt gibt es ein grÃ¶Ãeres Kino, das auch oft englischsprachige Filme bringt, und als Englischstudent ist das immer sehr nett.


Interviewer: How much time do you have currently?
Eva: Right now a lot, if I count when I teach sports, and when I have training.
Interviewer: What do you like to do in your free time besides sports?
Eva: Besides sports, meeting with friends, going out at night, going to have coffee, [going] to the dance clubs....
Interviewer: Do you go to the movies often?
Eva: Not often, but many times.  Yeah. In our city there is a larger movie theater, that also often shows films in English, and as an English student, that is always very nice.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:40</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_03_int_hb_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_03_int_hb_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_03_int_hb_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 3/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:53&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 5.25 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 811 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?&lt;br/&gt;Harald: Ich gehe sehr gerne und tÃ¤glich mit meinem groÃen SchÃ¤ferhund spazieren â fÃ¼r ... gute 45 Minuten. Ich gehe gerne in die... raus in die Natur, auch mit dem Hund. Ich gehe gern spazieren. Besuche Freunde ... das mache ich in meiner Freizeit.&lt;br/&gt;Interviewer: Welche Hobbys findest du eigentlich langweilig?&lt;br/&gt;Harald: Ich mÃ¶chte wirklich kein spezifisches Hobby herausstreichen, denn jedes Hobby ist fÃ¼r jeden Menschen  vielleicht etwas Kreatives. Und wenn es fÃ¼r diesen Menschen kreativ ist, dann ist es bestimmt positiv. Es kÃ¶nnte vielleicht langweilige Hobbys geben, aber ein Hobby finde ich etwas sehr Positives. Und deswegen ist theoretisch--gibt es kein langweiliges Hobbys, sonst wÃ¤re es kein Hobby.&lt;br/&gt;Interviewer: Hmm... das stimmt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Harald: I like to go and daily go walking with my big German shepherd â for a good 45 minutes. I like to go out into nature, with the dog too. I like to go walking. And visit friendsâ¦ Thatâs what I do in my free time.&lt;br/&gt;Interviewer: Which hobbies do you find boring?&lt;br/&gt;Harald: I would not want to dismiss any one hobby, because each hobby can be something creative for people. And when a hobby is a creative outlet for one person, then thatâs already something positive. Perhaps there might be boring hobbies, but I find hobbies to be something very positive. So, theoretically, there is no such thing as a boring hobby, because then it wouldnât be a hobby.&lt;br/&gt;Interviewer: Hmmmâ¦ thatâs true.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_03_int_hb_freizeit.mp4" length="5380540" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:28:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>3/34: 04_03_int_hb_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: In der Freizeit
filename: 04_03_int_hb_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 3/34
time: 0:53
size: 5.25 MB
bitrate: 811 kbps

Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?
Harald: Ich gehe sehr gerne und tÃ¤glich mit meinem groÃen SchÃ¤ferhund spazieren â fÃ¼r ... gute 45 Minuten. Ich gehe gerne in die... raus in die Natur, auch mit dem Hund. Ich gehe gern spazieren. Besuche Freunde ... das mache ich in meiner Freizeit.
Interviewer: Welche Hobbys findest du eigentlich langweilig?
Harald: Ich mÃ¶chte wirklich kein spezifisches Hobby herausstreichen, denn jedes Hobby ist fÃ¼r jeden Menschen  vielleicht etwas Kreatives. Und wenn es fÃ¼r diesen Menschen kreativ ist, dann ist es bestimmt positiv. Es kÃ¶nnte vielleicht langweilige Hobbys geben, aber ein Hobby finde ich etwas sehr Positives. Und deswegen ist theoretisch--gibt es kein langweiliges Hobbys, sonst wÃ¤re es kein Hobby.
Interviewer: Hmm... das stimmt.


Interviewer: What do you like to do in your free time?
Harald: I like to go and daily go walking with my big German shepherd â for a good 45 minutes. I like to go out into nature, with the dog too. I like to go walking. And visit friendsâ¦ Thatâs what I do in my free time.
Interviewer: Which hobbies do you find boring?
Harald: I would not want to dismiss any one hobby, because each hobby can be something creative for people. And when a hobby is a creative outlet for one person, then thatâs already something positive. Perhaps there might be boring hobbies, but I find hobbies to be something very positive. So, theoretically, there is no such thing as a boring hobby, because then it wouldnât be a hobby.
Interviewer: Hmmmâ¦ thatâs true.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:53</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_04_int_ju_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_04_int_ju_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_04_int_ju_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 4/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:47&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.32 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 571 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?&lt;br/&gt;Jan: Momentan habâ ich sehr wenig Freizeit, weil das Studium und mein Unterrichten an der Uni sehr viel Zeit in Anspruch nimmt [nehmen], also eigentlich kaum Freizeit.  Sogar an Wochenenden lesen wir sehr viel und wir mÃ¼ssen unsere Hausarbeiten schreiben, oder irgendwelche Aufgaben, die wir in der Woche bekommen, fÃ¼r die nÃ¤chste Woche schon....insofern sind wir also, wÃ¼rdâ ich sagen, ziemlich beschÃ¤ftigt. Also relativ wenig Freizeit.&lt;br/&gt;Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?&lt;br/&gt;Jan: In meiner Freizeit spielâ ich gern Gitarre, zum Beispiel, oder ich hÃ¶re Musik, oder manchmal lesâ ich auch BÃ¼cher, die ich nicht fÃ¼r die Uni lesen muss, und das ist auch ein besonderer Genuss, wo man ... etwas anderes liest.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: How much free time do you have currently?&lt;br/&gt;Jan: Currently I have very little free time, because my studies and my teaching at the University takes a lot of time, therefore, really, very little free time.  Even on the weekends we read a lot and we have to write our papers,â¦, or an assignment we get during the week for the next weekâ¦ in this respect, I would say we are quite busy. We have relatively little free time.&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Jan: In my free time I like to play guitar, for example, or I listen to music, or sometimes I also read books, which I donât have to read for school, and that is actually a very special treatâ¦, where you can read something different.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_04_int_ju_freizeit.mp4" length="3402726" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:27:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>4/34: 04_04_int_ju_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: In der Freizeit
filename: 04_04_int_ju_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 4/34
time: 0:47
size: 3.32 MB
bitrate: 571 kbps

Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?
Jan: Momentan habâ ich sehr wenig Freizeit, weil das Studium und mein Unterrichten an der Uni sehr viel Zeit in Anspruch nimmt [nehmen], also eigentlich kaum Freizeit.  Sogar an Wochenenden lesen wir sehr viel und wir mÃ¼ssen unsere Hausarbeiten schreiben, oder irgendwelche Aufgaben, die wir in der Woche bekommen, fÃ¼r die nÃ¤chste Woche schon....insofern sind wir also, wÃ¼rdâ ich sagen, ziemlich beschÃ¤ftigt. Also relativ wenig Freizeit.
Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?
Jan: In meiner Freizeit spielâ ich gern Gitarre, zum Beispiel, oder ich hÃ¶re Musik, oder manchmal lesâ ich auch BÃ¼cher, die ich nicht fÃ¼r die Uni lesen muss, und das ist auch ein besonderer Genuss, wo man ... etwas anderes liest.


Interviewer: How much free time do you have currently?
Jan: Currently I have very little free time, because my studies and my teaching at the University takes a lot of time, therefore, really, very little free time.  Even on the weekends we read a lot and we have to write our papers,â¦, or an assignment we get during the week for the next weekâ¦ in this respect, I would say we are quite busy. We have relatively little free time.
Interviewer: What do you like to do in your free time?
Jan: In my free time I like to play guitar, for example, or I listen to music, or sometimes I also read books, which I donât have to read for school, and that is actually a very special treatâ¦, where you can read something different.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:47</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Peter Hess: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_05_int_ph_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_05_int_ph_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Peter Hess: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_05_int_ph_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 5/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:45&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.46 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 803 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was machen Sie gern in Ihrer Freizeit?&lt;br/&gt;Peter: Ich mache gern ein bisschen Sport, ich gehe spazieren, Fahrrad fahren in GrÃ¼nbelt, ich spiele auch gerne Karten, ich lese viel auch, und ich reise natÃ¼rlich auch viel.&lt;br/&gt;Interviewer: Klar.&lt;br/&gt;Peter: Das macht auch viel SpaÃ. Und ich wandere auch gern.&lt;br/&gt;Interviewer: Ja, Wandern ist wunderbar.&lt;br/&gt;Peter: Genau. Ich wandere wahnsinnig gern in den Alpen. Ich bin ja in der Schweiz aufgewachsen, und da sind wir fast jedes Wochenende irgendwohin gefahren und haben eine groÃe Wanderung gemacht. Also das war typisch. Deswegen mache ich das auch jetzt noch gern. Ich fahre zum Beispiel fast jedes Jahr zum Big Bend, und ich gehe wandern da. Und ich finde das wahnsinnig entspannend.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Peter: I like to play sports a little, I go for walks, go biking in the Greenbelt, I also like to play cards, I also read a lot, and of course I like to travel a lot tooâ¦&lt;br/&gt;Interviewer: Of course.&lt;br/&gt;Peter: Thatâs a lot of fun. And I like to go hiking too.&lt;br/&gt;Interviewer: Yeah, hiking is wonderful.&lt;br/&gt;Peter: Exactly. I really like to go hiking in the Alps. I grew up in Switzerland, and we went somewhere every weekend and we did a major hike. That was typical. As a result, even today I like to go hiking. For example, I drive to Big Bend almost every year, to South Rock and go hiking. I find that absolutely relaxing.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_05_int_ph_freizeit.mp4" length="4563919" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:26:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>5/34: 04_05_int_ph_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Peter Hess: In der Freizeit
filename: 04_05_int_ph_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 5/34
time: 0:45
size: 4.46 MB
bitrate: 803 kbps

Interviewer: Was machen Sie gern in Ihrer Freizeit?
Peter: Ich mache gern ein bisschen Sport, ich gehe spazieren, Fahrrad fahren in GrÃ¼nbelt, ich spiele auch gerne Karten, ich lese viel auch, und ich reise natÃ¼rlich auch viel.
Interviewer: Klar.
Peter: Das macht auch viel SpaÃ. Und ich wandere auch gern.
Interviewer: Ja, Wandern ist wunderbar.
Peter: Genau. Ich wandere wahnsinnig gern in den Alpen. Ich bin ja in der Schweiz aufgewachsen, und da sind wir fast jedes Wochenende irgendwohin gefahren und haben eine groÃe Wanderung gemacht. Also das war typisch. Deswegen mache ich das auch jetzt noch gern. Ich fahre zum Beispiel fast jedes Jahr zum Big Bend, und ich gehe wandern da. Und ich finde das wahnsinnig entspannend.


Interviewer: What do you like to do in your free time?
Peter: I like to play sports a little, I go for walks, go biking in the Greenbelt, I also like to play cards, I also read a lot, and of course I like to travel a lot tooâ¦
Interviewer: Of course.
Peter: Thatâs a lot of fun. And I like to go hiking too.
Interviewer: Yeah, hiking is wonderful.
Peter: Exactly. I really like to go hiking in the Alps. I grew up in Switzerland, and we went somewhere every weekend and we did a major hike. That was typical. As a result, even today I like to go hiking. For example, I drive to Big Bend almost every year, to South Rock and go hiking. I find that absolutely relaxing.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:45</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Adan Gallardo: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_06_int_ag_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_06_int_ag_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Adan Gallardo: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_06_int_ag_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 6/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:41&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.00 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 793 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?&lt;br/&gt;Adan: Im Moment, nicht so viel, weil ich ziemlich viel zu tun [habe], hier in Heidelberg. Ich habe immer viele Kurse, viele Hausaufgaben, viel, die ich muss lesen [viel, was ich lesen muss].&lt;br/&gt;Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?&lt;br/&gt;Adan: [In] meiner Freizeit .... ich gehâ mit meinen Freunden aus in die Stadt, oder vielleicht klettern gehen, weil es ist ganz toll hier. Es gibt viel zu tun.&lt;br/&gt;Interviewer: Wie oft gehst du mit deinen Freunden aus?&lt;br/&gt;Adan: Ahhâ¦ Wenn wir Geld haben, vielleicht ein Mal oder zwei Mal pro Woche.&lt;br/&gt;Interviewer: Wohin geht ihr?&lt;br/&gt;Adan: [In] Kneipen, Restaurants oder einfach durch die Stadt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: How much free time do you have at the moment?&lt;br/&gt;Adan: Right now, not so much, because I have a lot to do here in Heidelberg. I always have many courses, a lot of homework, and a lot of reading.&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Adan: [In] my free time ... I go out with my friends in town, or maybe go rock climbing because itâs really great here. Thereâs a lot you can do here.&lt;br/&gt;Interviewer: How often do you go out with your friends?&lt;br/&gt;Adan: Ah.. When we have money, then maybe once or twice a week.&lt;br/&gt;Interviewer: Where do you go?&lt;br/&gt;Adan: To the bars, restaurants or just going out into the city.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_06_int_ag_freizeit.mp4" length="4092687" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:25:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>6/34: 04_06_int_ag_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Adan Gallardo: In der Freizeit
filename: 04_06_int_ag_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 6/34
time: 0:41
size: 4.00 MB
bitrate: 793 kbps

Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?
Adan: Im Moment, nicht so viel, weil ich ziemlich viel zu tun [habe], hier in Heidelberg. Ich habe immer viele Kurse, viele Hausaufgaben, viel, die ich muss lesen [viel, was ich lesen muss].
Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?
Adan: [In] meiner Freizeit .... ich gehâ mit meinen Freunden aus in die Stadt, oder vielleicht klettern gehen, weil es ist ganz toll hier. Es gibt viel zu tun.
Interviewer: Wie oft gehst du mit deinen Freunden aus?
Adan: Ahhâ¦ Wenn wir Geld haben, vielleicht ein Mal oder zwei Mal pro Woche.
Interviewer: Wohin geht ihr?
Adan: [In] Kneipen, Restaurants oder einfach durch die Stadt.


Interviewer: How much free time do you have at the moment?
Adan: Right now, not so much, because I have a lot to do here in Heidelberg. I always have many courses, a lot of homework, and a lot of reading.
Interviewer: What do you like to do in your free time?
Adan: [In] my free time ... I go out with my friends in town, or maybe go rock climbing because itâs really great here. Thereâs a lot you can do here.
Interviewer: How often do you go out with your friends?
Adan: Ah.. When we have money, then maybe once or twice a week.
Interviewer: Where do you go?
Adan: To the bars, restaurants or just going out into the city.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:41</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_07_int_hm_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_07_int_hm_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_07_int_hm_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 7/1&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:21&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 10.62 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 506 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie viel Freizeit hast du wÃ¤hrend dem Semester?&lt;br/&gt;Hassan: Fast keine wÃ¤hrend der Woche, aber am Wochenende habe ich viel Freizeit, ja.&lt;br/&gt;Interviewer: Was machst du gerne in deiner Freizeit?&lt;br/&gt;Hassan: Zur 6. StraÃe gehen und lesen.&lt;br/&gt;Interviewer: Wie oft gehst du mit deinen Freunden aus?&lt;br/&gt;Hassan: Jetzt fast jeden Tag, aber wÃ¤hrend des Semesters zweimal pro Woche.&lt;br/&gt;Interviewer: Und wohin?&lt;br/&gt;Hassan: Zu der Kneipe, zu dem Fitnesscenter. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: How much leisure time do you have during the semester?&lt;br/&gt;Hassan: Hardly any during the semester, but I have leisure time at the weekend. &lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Hassan: I like to go to 6th street and to read.&lt;br/&gt;Interviewer: How often do you go out with your friends?&lt;br/&gt;Hassan: Now almost every day, but during the semester twice a week. &lt;br/&gt;Interviewer: And where do you like to go?&lt;br/&gt;Hassan: To the bar or the fitness center. &lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_07_int_hm_freizeit.mp4" length="10619837" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:24:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>7/1: 04_07_int_hm_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - In der Freizeit
filename: 04_07_int_hm_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 7/1
time: 0:21
size: 10.62 MB
bitrate: 506 kbps

Interviewer: Wie viel Freizeit hast du wÃ¤hrend dem Semester?
Hassan: Fast keine wÃ¤hrend der Woche, aber am Wochenende habe ich viel Freizeit, ja.
Interviewer: Was machst du gerne in deiner Freizeit?
Hassan: Zur 6. StraÃe gehen und lesen.
Interviewer: Wie oft gehst du mit deinen Freunden aus?
Hassan: Jetzt fast jeden Tag, aber wÃ¤hrend des Semesters zweimal pro Woche.
Interviewer: Und wohin?
Hassan: Zu der Kneipe, zu dem Fitnesscenter. 

Interviewer: How much leisure time do you have during the semester?
Hassan: Hardly any during the semester, but I have leisure time at the weekend. 
Interviewer: What do you like to do in your free time?
Hassan: I like to go to 6th street and to read.
Interviewer: How often do you go out with your friends?
Hassan: Now almost every day, but during the semester twice a week. 
Interviewer: And where do you like to go?
Hassan: To the bar or the fitness center. 
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:21</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_08_int_ec_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_08_int_ec_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_08_int_ec_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 8/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:22&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.22 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 815 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?&lt;br/&gt;Erin: UngefÃ¤hr, 15 Minuten pro Woche?&lt;br/&gt;Interviewer: Was machst du gern in der Freizeit?&lt;br/&gt;Erin: Ich schlafe.&lt;br/&gt;Interviewer: 15 Minuten pro Woche?&lt;br/&gt;Erin: 15 Minuten, ja, Minuten, [al]so [ich mache] ein SchlÃ¤fchen oder ich spiele mit den Katzen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: How much free time do you have currently?&lt;br/&gt;Erin: About 15 minutes per week?&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Erin: I sleep.&lt;br/&gt;Interviewer: 15 minutes a week?&lt;br/&gt;Erin: 15 minutes, yes, minutes, so (I) take a nap, or I play with the cats.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_08_int_ec_freizeit.mp4" length="2277100" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:23:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>8/34: 04_08_int_ec_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: In der Freizeit
filename: 04_08_int_ec_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 8/34
time: 0:22
size: 2.22 MB
bitrate: 815 kbps

Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?
Erin: UngefÃ¤hr, 15 Minuten pro Woche?
Interviewer: Was machst du gern in der Freizeit?
Erin: Ich schlafe.
Interviewer: 15 Minuten pro Woche?
Erin: 15 Minuten, ja, Minuten, [al]so [ich mache] ein SchlÃ¤fchen oder ich spiele mit den Katzen.


Interviewer: How much free time do you have currently?
Erin: About 15 minutes per week?
Interviewer: What do you like to do in your free time?
Erin: I sleep.
Interviewer: 15 minutes a week?
Erin: 15 minutes, yes, minutes, so (I) take a nap, or I play with the cats.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_09_int_sco_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_09_int_sco_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_09_int_sco_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 9/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:41&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.96 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 794 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?&lt;br/&gt;Sara: Ich habe viel Freizeit, aber viel davon geht fÃ¼r mein Rudertraining.&lt;br/&gt;Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?&lt;br/&gt;Sara: Sport machen ... also rudern, und dann Fahrrad fahren. Ich habe ein Fahrrad bekommen, von einem Ruder-Freund, und er hat mir sein altes Fahrrad gegeben fÃ¼r die Reste, dass ich in WÃ¼rzburg bin [fÃ¼r die Zeit, die ich noch in WÃ¼rzburg verbringe]. Aber jetzt hat es einen Platz [Platten], und ich muss es reparieren.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: How much free time do you have right now?&lt;br/&gt;Sara: I have a lot of free time, but a lot of that goes for rowing training.&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Sara: Doing sports ... like, rowing, and then bike riding. I got a bike from a rowing friend. He gave me his old bike for the rest of the time that I am in WÃ¼rzburg. But now it has a flat tire, and I have to repair it.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_09_int_sco_freizeit.mp4" length="4058684" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:22:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>9/34: 04_09_int_sco_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: In der Freizeit
filename: 04_09_int_sco_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 9/34
time: 0:41
size: 3.96 MB
bitrate: 794 kbps

Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?
Sara: Ich habe viel Freizeit, aber viel davon geht fÃ¼r mein Rudertraining.
Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?
Sara: Sport machen ... also rudern, und dann Fahrrad fahren. Ich habe ein Fahrrad bekommen, von einem Ruder-Freund, und er hat mir sein altes Fahrrad gegeben fÃ¼r die Reste, dass ich in WÃ¼rzburg bin [fÃ¼r die Zeit, die ich noch in WÃ¼rzburg verbringe]. Aber jetzt hat es einen Platz [Platten], und ich muss es reparieren.


Interviewer: How much free time do you have right now?
Sara: I have a lot of free time, but a lot of that goes for rowing training.
Interviewer: What do you like to do in your free time?
Sara: Doing sports ... like, rowing, and then bike riding. I got a bike from a rowing friend. He gave me his old bike for the rest of the time that I am in WÃ¼rzburg. But now it has a flat tire, and I have to repair it.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:41</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Sophia Clark: In der Freizeit</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_10_int_scl_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_10_int_scl_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sophia Clark: In der Freizeit&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_10_int_scl_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 10/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:14&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 7.18 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 791 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?&lt;br/&gt;Sophia: Nicht viel Freizeit. Morgen habe ich ein Referat zu halten, und jetzt muss ich mich vorbereiten.&lt;br/&gt;Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?&lt;br/&gt;Sophia: Normalerweise lese ich, oder ich gehe wandern. Es gibt viele schÃ¶ne Berge in der NÃ¤he von Heidelberg, so .... das mache ich&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: How much free time do you have at right now?&lt;br/&gt;Sophia: Not much free time. Tomorrow I have to give a presentation, and now I have to prepare [for it].&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to do in your free time?&lt;br/&gt;Sophia: Normally I read, or I go hiking. There are many beautiful mountains near Heidelberg, so ... I do that.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_10_int_scl_freizeit.mp4" length="7356286" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:21:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>10/34: 04_10_int_scl_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sophia Clark: In der Freizeit
filename: 04_10_int_scl_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 10/34
time: 1:14
size: 7.18 MB
bitrate: 791 kbps

Interviewer: Wie viel Freizeit hast du im Moment?
Sophia: Nicht viel Freizeit. Morgen habe ich ein Referat zu halten, und jetzt muss ich mich vorbereiten.
Interviewer: Was machst du gern in deiner Freizeit?
Sophia: Normalerweise lese ich, oder ich gehe wandern. Es gibt viele schÃ¶ne Berge in der NÃ¤he von Heidelberg, so .... das mache ich


Interviewer: How much free time do you have at right now?
Sophia: Not much free time. Tomorrow I have to give a presentation, and now I have to prepare [for it].
Interviewer: What do you like to do in your free time?
Sophia: Normally I read, or I go hiking. There are many beautiful mountains near Heidelberg, so ... I do that.
</itunes:summary>
<itunes:duration>1:14</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Kleidung kaufen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_11_int_bg_kleidung.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_11_int_bg_kleidung.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Kleidung kaufen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_11_int_bg_kleidung.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 11/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.36 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 796 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wo gehst du am liebsten einkaufen?&lt;br/&gt;Berna: Ich kaufe sehr, sehr gern ein.  Wenn ich mehr Geld und mehr Zeit hÃ¤tte, wÃ¼rde ich viel mehr einkaufen.  Ich kaufe gern in der Mall in den verschiedenen GeschÃ¤ften, aber ich kaufe auch gern an der UniversitÃ¤t ein. Da sind verschiedene LÃ¤den, die Kleidung, ganz tolle T-Shirts und Schuhe haben.  Da kaufe ich am liebsten ein.&lt;br/&gt;Interviewer: Wie oft gehst du dorthin?&lt;br/&gt;Berna: Vielleicht einmal in Monat.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Where do you most like to go shopping?&lt;br/&gt;Berna: I really, really like to shop. If I had more money and more time, I would go shopping a lot more.  I like to shop at the mall at different shops, but I like to shop at the University (the drag), too. There are different shops there, that have clothes, really great t-shirts and shoes.  Thatâs where I like to shop the most.&lt;br/&gt;Interviewer: How often do you go there?&lt;br/&gt;Berna: Perhaps once a month.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_11_int_bg_kleidung.mp4" length="3439379" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:20:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>11/34: 04_11_int_bg_kleidung.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Kleidung kaufen
filename: 04_11_int_bg_kleidung.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 11/34
time: 0:34
size: 3.36 MB
bitrate: 796 kbps

Interviewer: Wo gehst du am liebsten einkaufen?
Berna: Ich kaufe sehr, sehr gern ein.  Wenn ich mehr Geld und mehr Zeit hÃ¤tte, wÃ¼rde ich viel mehr einkaufen.  Ich kaufe gern in der Mall in den verschiedenen GeschÃ¤ften, aber ich kaufe auch gern an der UniversitÃ¤t ein. Da sind verschiedene LÃ¤den, die Kleidung, ganz tolle T-Shirts und Schuhe haben.  Da kaufe ich am liebsten ein.
Interviewer: Wie oft gehst du dorthin?
Berna: Vielleicht einmal in Monat.


Interviewer: Where do you most like to go shopping?
Berna: I really, really like to shop. If I had more money and more time, I would go shopping a lot more.  I like to shop at the mall at different shops, but I like to shop at the University (the drag), too. There are different shops there, that have clothes, really great t-shirts and shoes.  Thatâs where I like to shop the most.
Interviewer: How often do you go there?
Berna: Perhaps once a month.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:34</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Kleidung kaufen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_12_int_ek_kleidung.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_12_int_ek_kleidung.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Kleidung kaufen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_12_int_ek_kleidung.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 12/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:56&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 5.47 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 795 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wo gehst du am liebsten einkaufen?&lt;br/&gt;Eva: In MÃ¼nchen.  Also, MÃ¼nchen ist ungefÃ¤hr drei Stunden sÃ¼dlich von hier, [ist] die Landeshauptstadt von Bayern, und wesentlich grÃ¶Ãer als WÃ¼rzburg, und damit auch wesentlich geschÃ¤ftsreicher.&lt;br/&gt;Interviewer: Wie oft gehst du dort hin?&lt;br/&gt;Eva: Ich versuchâs dreimal im halben Jahr zu schaffen, aber es schon schwierig. Also die Distanz ist einfach zu groÃ; man fÃ¤hrt nicht einfach mal so kurz dahin.&lt;br/&gt;Interviewer: Was hast du das letzte Mal gekauft?&lt;br/&gt;Eva: Das letzte Mal... Jeans und Schuhe und einen Pullover und ein T-Shirt und Schmuck und Sonnenbrillen....&lt;br/&gt;Interviewer: Alles mÃ¶gliche.&lt;br/&gt;Eva: Alles mÃ¶gliche.&lt;br/&gt;Interviewer: Kommt deine Schwester mit oder deine Freundin?&lt;br/&gt;Eva: Meistens meine Mutter, genau, die ist auch so ein Fan von MÃ¼nchen, ja.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Where do you like to go shopping the best?&lt;br/&gt;Eva: In Munich. Munich is about three hours south from here, it is the capital of Bayern, and considerably larger than WÃ¼rzburg, and because of that it also has considerably more shops.&lt;br/&gt;Interviewer: How often do you go there?&lt;br/&gt;Eva: I try to visit three times in six months, but it is actually quite difficult. The distance is just too great; you canât just drive there for a quick trip.&lt;br/&gt;Interviewer: What did you buy last time?&lt;br/&gt;Eva: The last timeâ¦ jeans, and shoes, and a sweater, and a t-shirt, and make-up, and sunglassesâ¦&lt;br/&gt;Interviewer: Everything possible.&lt;br/&gt;Eva: Everything possible.&lt;br/&gt;Interviewer: Does your sister or a girlfriend come along?&lt;br/&gt;Eva: Usually my mother, yeah, because she is also a big fan of Munich, yes.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_12_int_ek_kleidung.mp4" length="5598877" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:19:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>12/34: 04_12_int_ek_kleidung.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Kleidung kaufen
filename: 04_12_int_ek_kleidung.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 12/34
time: 0:56
size: 5.47 MB
bitrate: 795 kbps

Interviewer: Wo gehst du am liebsten einkaufen?
Eva: In MÃ¼nchen.  Also, MÃ¼nchen ist ungefÃ¤hr drei Stunden sÃ¼dlich von hier, [ist] die Landeshauptstadt von Bayern, und wesentlich grÃ¶Ãer als WÃ¼rzburg, und damit auch wesentlich geschÃ¤ftsreicher.
Interviewer: Wie oft gehst du dort hin?
Eva: Ich versuchâs dreimal im halben Jahr zu schaffen, aber es schon schwierig. Also die Distanz ist einfach zu groÃ; man fÃ¤hrt nicht einfach mal so kurz dahin.
Interviewer: Was hast du das letzte Mal gekauft?
Eva: Das letzte Mal... Jeans und Schuhe und einen Pullover und ein T-Shirt und Schmuck und Sonnenbrillen....
Interviewer: Alles mÃ¶gliche.
Eva: Alles mÃ¶gliche.
Interviewer: Kommt deine Schwester mit oder deine Freundin?
Eva: Meistens meine Mutter, genau, die ist auch so ein Fan von MÃ¼nchen, ja.


Interviewer: Where do you like to go shopping the best?
Eva: In Munich. Munich is about three hours south from here, it is the capital of Bayern, and considerably larger than WÃ¼rzburg, and because of that it also has considerably more shops.
Interviewer: How often do you go there?
Eva: I try to visit three times in six months, but it is actually quite difficult. The distance is just too great; you canât just drive there for a quick trip.
Interviewer: What did you buy last time?
Eva: The last timeâ¦ jeans, and shoes, and a sweater, and a t-shirt, and make-up, and sunglassesâ¦
Interviewer: Everything possible.
Eva: Everything possible.
Interviewer: Does your sister or a girlfriend come along?
Eva: Usually my mother, yeah, because she is also a big fan of Munich, yes.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:56</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Kleidung kaufen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_13_int_hb_kleidung.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_13_int_hb_kleidung.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Kleidung kaufen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_13_int_hb_kleidung.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 13/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:33&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.25 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 812 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Und wann gehst am liebsten Kleidung einkaufen?&lt;br/&gt;Harald: Ich kaufe nicht viel Kleidung. Ich mache das nicht sehr gern. Ich bestelle das durch das Internet.&lt;br/&gt;Interviewer: Wirklich?&lt;br/&gt;Harald: Ja.&lt;br/&gt;Interviewer: Zum Beispiel auf E- Bay?&lt;br/&gt;Harald: Nein, ich habe eine Firma, darf ich das sagen...&lt;br/&gt;Interviewer: Ja.&lt;br/&gt;Harald: Das heiÃt LLBean, und alles, was ich trage, kommt von LLBean.&lt;br/&gt;Interviewer: Das ist interessant.  Also, die Kleidung passt, wenn sie kommt?&lt;br/&gt;Harald: Ja, oder ich passe mich der Kleidung an.  Ich esse ein bisschen mehr oder nehme ab, oder zu, je nachdem.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: And where do you like to shop the best for clothes?&lt;br/&gt;Harald: I donât buy many clothes.  I donât really like to do that.  I order clothes through the Internet.&lt;br/&gt;Interviewer: Really?&lt;br/&gt;Harald: Yes.&lt;br/&gt;Interviewer: For example on E-Bay?&lt;br/&gt;Harald: No, I have a company, am I allowed to say [the name]â¦?&lt;br/&gt;Interviewer: Yes.&lt;br/&gt;Harald: That is called LLBean, and everything that I wear comes from LLBean.&lt;br/&gt;Interviewer: Thatâs interesting. Do the clothes fit when they come?&lt;br/&gt;Harald: Yes, or I fit them.  I eat a little more or I lose or gain weight; it depends [i.e., as necessary].&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_13_int_hb_kleidung.mp4" length="3326387" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:18:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>13/34: 04_13_int_hb_kleidung.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Kleidung kaufen
filename: 04_13_int_hb_kleidung.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 13/34
time: 0:33
size: 3.25 MB
bitrate: 812 kbps

Interviewer: Und wann gehst am liebsten Kleidung einkaufen?
Harald: Ich kaufe nicht viel Kleidung. Ich mache das nicht sehr gern. Ich bestelle das durch das Internet.
Interviewer: Wirklich?
Harald: Ja.
Interviewer: Zum Beispiel auf E- Bay?
Harald: Nein, ich habe eine Firma, darf ich das sagen...
Interviewer: Ja.
Harald: Das heiÃt LLBean, und alles, was ich trage, kommt von LLBean.
Interviewer: Das ist interessant.  Also, die Kleidung passt, wenn sie kommt?
Harald: Ja, oder ich passe mich der Kleidung an.  Ich esse ein bisschen mehr oder nehme ab, oder zu, je nachdem.


Interviewer: And where do you like to shop the best for clothes?
Harald: I donât buy many clothes.  I donât really like to do that.  I order clothes through the Internet.
Interviewer: Really?
Harald: Yes.
Interviewer: For example on E-Bay?
Harald: No, I have a company, am I allowed to say [the name]â¦?
Interviewer: Yes.
Harald: That is called LLBean, and everything that I wear comes from LLBean.
Interviewer: Thatâs interesting. Do the clothes fit when they come?
Harald: Yes, or I fit them.  I eat a little more or I lose or gain weight; it depends [i.e., as necessary].
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:33</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: Kleidung kaufen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_14_int_ec_keidung.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_14_int_ec_keidung.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: Kleidung kaufen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_14_int_ec_keidung.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 14/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:44&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.07 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 571 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wo gehst du am Liebsten einkaufen, nichts fÃ¼r Lebensmittel, sondern fÃ¼r andere Sachen?&lt;br/&gt;Erin: Am liebsten kauf' ich alles auf dem Internet, weil ich habâ GlÃ¼ck [weil ich GlÃ¼ck habâ], und meistens passt [es] mir.  Wenn es so âSmallâ ist, oder so was, dann kann ich sagen, ja, okay, wahrscheinlich geht das. Und ich finde das billiger und ist einfach gÃ¼nstiger.  Es braucht nicht so viel Zeit.&lt;br/&gt;Interviewer: Was hast du das letzte Mal gekauft?&lt;br/&gt;Erin: Ein T-Shirt, von Root.com. Es hat einen kleinen VÃ¶gel [Vogel] darauf, sehr sÃ¼Ã.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Where do you like to go shopping the most, not for food but for other things?&lt;br/&gt;Erin: I like to shop the most on the Internet, because I am lucky, and in most cases [the things I buy] fit me.  When it is small, or something like that, then I can say, yeah, okay, that could work.  And I think it is cheaper and it is simply more convenient.  It doesnât take as much time.&lt;br/&gt;Interviewer: What did you buy the last time?&lt;br/&gt;Erin: A t-shirt, from Root.com. It has a small bird on it, [itâs] very cute.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_14_int_ec_keidung.mp4" length="3146029" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:17:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>14/34: 04_14_int_ec_keidung.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: Kleidung kaufen
filename: 04_14_int_ec_keidung.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 14/34
time: 0:44
size: 3.07 MB
bitrate: 571 kbps

Interviewer: Wo gehst du am Liebsten einkaufen, nichts fÃ¼r Lebensmittel, sondern fÃ¼r andere Sachen?
Erin: Am liebsten kauf' ich alles auf dem Internet, weil ich habâ GlÃ¼ck [weil ich GlÃ¼ck habâ], und meistens passt [es] mir.  Wenn es so âSmallâ ist, oder so was, dann kann ich sagen, ja, okay, wahrscheinlich geht das. Und ich finde das billiger und ist einfach gÃ¼nstiger.  Es braucht nicht so viel Zeit.
Interviewer: Was hast du das letzte Mal gekauft?
Erin: Ein T-Shirt, von Root.com. Es hat einen kleinen VÃ¶gel [Vogel] darauf, sehr sÃ¼Ã.


Interviewer: Where do you like to go shopping the most, not for food but for other things?
Erin: I like to shop the most on the Internet, because I am lucky, and in most cases [the things I buy] fit me.  When it is small, or something like that, then I can say, yeah, okay, that could work.  And I think it is cheaper and it is simply more convenient.  It doesnât take as much time.
Interviewer: What did you buy the last time?
Erin: A t-shirt, from Root.com. It has a small bird on it, [itâs] very cute.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:44</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: Kleidung kaufen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_15_int_sco_kleidung.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_15_int_sco_kleidung.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: Kleidung kaufen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_15_int_sco_kleidung.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 15/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.31 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 791 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Wo gehst du am liebsten einkaufen, nicht fÃ¼r Lebensmittel, sondern so im Allgemeinen?&lt;br/&gt;Sara: Es gibt ein [eine] Sportarenaâ¦â¦und ein GeschÃ¤ft, das heiÃt Basislager, und das ist so, [und dort kann man Kleidung fÃ¼r] Bergsteigen Wandern, Extremklettern und alles [kaufen].&lt;br/&gt;Interviewer: Wie oft gehst du dorthin?&lt;br/&gt;Sara: Nicht sehr viel, aber vielleicht ein- oder zweimal pro Woche.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Where do you like to shop the best, not for groceries but just in general?&lt;br/&gt;Sara: There is a sport arenaâ¦., and there is a store called Basislager, and [you can buy clothing for] mountain climbing, hiking, extreme climbing, and everything.&lt;br/&gt;Interviewer: How often do you go there?&lt;br/&gt;Sara: Not very often, but perhaps once or twice a week.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_15_int_sco_kleidung.mp4" length="3386201" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:16:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>15/34: 04_15_int_sco_kleidung.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: Kleidung kaufen
filename: 04_15_int_sco_kleidung.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 15/34
time: 0:34
size: 3.31 MB
bitrate: 791 kbps

Interviewer: Wo gehst du am liebsten einkaufen, nicht fÃ¼r Lebensmittel, sondern so im Allgemeinen?
Sara: Es gibt ein [eine] Sportarenaâ¦â¦und ein GeschÃ¤ft, das heiÃt Basislager, und das ist so, [und dort kann man Kleidung fÃ¼r] Bergsteigen Wandern, Extremklettern und alles [kaufen].
Interviewer: Wie oft gehst du dorthin?
Sara: Nicht sehr viel, aber vielleicht ein- oder zweimal pro Woche.


Interviewer: Where do you like to shop the best, not for groceries but just in general?
Sara: There is a sport arenaâ¦., and there is a store called Basislager, and [you can buy clothing for] mountain climbing, hiking, extreme climbing, and everything.
Interviewer: How often do you go there?
Sara: Not very often, but perhaps once or twice a week.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:34</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_16_int_bg_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_16_int_bg_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_16_int_bg_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 16/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:27&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.64 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 794 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?&lt;br/&gt;Berna: Oh, mir gefÃ¤llt sehr viel Musik.  Ich mag ganz viele verschiedene Sachen. Ich mag besonders aber die Musik aus den 70er Jahren, wenn es so ein bisschen Disko ist, das gefÃ¤llt mir.&lt;br/&gt;Interviewer: Warum?&lt;br/&gt;Berna: Ich tanze sehr gern, und am besten tanzt es sich, finde ich, zur Musik aus den 70er und auch 80er Jahren.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What kind of music do you like?&lt;br/&gt;Berna: Oh, I like a lot of music.  I like a lot of different things, but especially music from the 70âs, when there is a little disco, I like that.&lt;br/&gt;Interviewer: Why?&lt;br/&gt;Berna: I like to dance a lot, and you can dance best, I think, to music from the 70âs and 80âs.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_16_int_bg_musik.mp4" length="2703389" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:15:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>16/34: 04_16_int_bg_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Die beste Musik
filename: 04_16_int_bg_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 16/34
time: 0:27
size: 2.64 MB
bitrate: 794 kbps

Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?
Berna: Oh, mir gefÃ¤llt sehr viel Musik.  Ich mag ganz viele verschiedene Sachen. Ich mag besonders aber die Musik aus den 70er Jahren, wenn es so ein bisschen Disko ist, das gefÃ¤llt mir.
Interviewer: Warum?
Berna: Ich tanze sehr gern, und am besten tanzt es sich, finde ich, zur Musik aus den 70er und auch 80er Jahren.


Interviewer: What kind of music do you like?
Berna: Oh, I like a lot of music.  I like a lot of different things, but especially music from the 70âs, when there is a little disco, I like that.
Interviewer: Why?
Berna: I like to dance a lot, and you can dance best, I think, to music from the 70âs and 80âs.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_17_int_ek_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_17_int_ek_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_17_int_ek_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 17/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:22&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.16 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 797 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Also, welche Musik gefÃ¤llt dir?&lt;br/&gt;Eva: Ich mag alles auÃer Techno. Ich bin ein groÃer Fan von Country Musik.  Seit ich ein Jahr in den USA war, ist das eines meiner Favorites geworden.&lt;br/&gt;Interviewer: Wo warst du in den USA?&lt;br/&gt;Eva: Ich war ein Jahr in Idaho und bin da zur Schule gegangen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: So, which music do you like?&lt;br/&gt;Eva: I like everything except techno.  I am a big fan of country music. After I spent a year in the USA, it became one of my favorites.&lt;br/&gt;Interviewer: Where were you in the USA?&lt;br/&gt;Eva: I spent a year in Idaho and went to school there.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_17_int_ek_musik.mp4" length="2210107" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:14:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>17/34: 04_17_int_ek_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Die beste Musik
filename: 04_17_int_ek_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 17/34
time: 0:22
size: 2.16 MB
bitrate: 797 kbps

Interviewer: Also, welche Musik gefÃ¤llt dir?
Eva: Ich mag alles auÃer Techno. Ich bin ein groÃer Fan von Country Musik.  Seit ich ein Jahr in den USA war, ist das eines meiner Favorites geworden.
Interviewer: Wo warst du in den USA?
Eva: Ich war ein Jahr in Idaho und bin da zur Schule gegangen.


Interviewer: So, which music do you like?
Eva: I like everything except techno.  I am a big fan of country music. After I spent a year in the USA, it became one of my favorites.
Interviewer: Where were you in the USA?
Eva: I spent a year in Idaho and went to school there.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:22</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_18_int_hb_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_18_int_hb_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_18_int_hb_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 18/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:21&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.05 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 798 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: HÃ¶rst du oft Musik, wenn du zu Hause bist?&lt;br/&gt;Harald: Jeden Tag, ja.&lt;br/&gt;Interviewer: Welche Musik findest du super?&lt;br/&gt;Harald: Ich mag fast alles an Musik.  Ich mag klassische Musik und klassischen Rock and Roll, Rolling Stones, Beatles, Eric Clapton und Beethoven.&lt;br/&gt;Interviewer: Du findest die Beatles sind eine Rock and Roll Band?&lt;br/&gt;Harald: Ja...ja.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you listen to music when you are at home?&lt;br/&gt;Harald: Every day.&lt;br/&gt;Interviewer: What music do you find excellent?&lt;br/&gt;Harald: I like almost everything in music.  I like classical music and classical rock and roll, Rolling Stones, Beatles, Eric Clapton, and Beethoven.&lt;br/&gt;Interviewer: You think the Beatles are a rock and roll band?&lt;br/&gt;Harald: Yesâ¦yes.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_18_int_hb_musik.mp4" length="2095234" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:13:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>18/34: 04_18_int_hb_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Die beste Musik
filename: 04_18_int_hb_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 18/34
time: 0:21
size: 2.05 MB
bitrate: 798 kbps

Interviewer: HÃ¶rst du oft Musik, wenn du zu Hause bist?
Harald: Jeden Tag, ja.
Interviewer: Welche Musik findest du super?
Harald: Ich mag fast alles an Musik.  Ich mag klassische Musik und klassischen Rock and Roll, Rolling Stones, Beatles, Eric Clapton und Beethoven.
Interviewer: Du findest die Beatles sind eine Rock and Roll Band?
Harald: Ja...ja.


Interviewer: Do you listen to music when you are at home?
Harald: Every day.
Interviewer: What music do you find excellent?
Harald: I like almost everything in music.  I like classical music and classical rock and roll, Rolling Stones, Beatles, Eric Clapton, and Beethoven.
Interviewer: You think the Beatles are a rock and roll band?
Harald: Yesâ¦yes.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:21</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_19_int_ju_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_19_int_ju_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_19_int_ju_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 19/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:46&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.25 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 572 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir, und warum?&lt;br/&gt;Jan: Ich hÃ¶re sehr viel und unterschiedliche Musik.  Es ist also schwer zu sagen, was ich fÃ¼r Lieblingsmusik habe.  Aber ich mag zum Beispiel Rock... amerikanische Rockmusik mag ich sehr gern... ich hÃ¶re auch Folkmusik zum Beispiel aus Amerika oder Blues. Ich interessiere mich auch etwas fÃ¼r Jazz und, ja, das meiste ist eigentlich amerikanische Musik, aber ich hÃ¶re auch gerne deutsche Rockmusik. Und ein bisschen fÃ¼r meine Studenten, zum Beispiel, suche ich auch Ã¶ftermal nach deutscher Musik, und dann hÃ¶re ich auch schon mal deutschen Hip-Hop oder so was, was auch ziemlich gut ist.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What music do you like, and why?&lt;br/&gt;Jan: I listen to lot and different kinds of music.  So, itâs hard to say what my favorite music is.  But I like, for example, Rockâ¦ American Rock music a lotâ¦ I also listen to Folk Music from American or Blues. I am also interested in Jazz music, and, yeah, mostly I like American music, but I also like to listen to German rock music. And sometimes for my students I look for for German music, and I also listen to German hip-hop music, or something like that.  Thatâs quite good.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_19_int_ju_musik.mp4" length="3326474" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:12:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>19/34: 04_19_int_ju_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Die beste Musik
filename: 04_19_int_ju_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 19/34
time: 0:46
size: 3.25 MB
bitrate: 572 kbps

Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir, und warum?
Jan: Ich hÃ¶re sehr viel und unterschiedliche Musik.  Es ist also schwer zu sagen, was ich fÃ¼r Lieblingsmusik habe.  Aber ich mag zum Beispiel Rock... amerikanische Rockmusik mag ich sehr gern... ich hÃ¶re auch Folkmusik zum Beispiel aus Amerika oder Blues. Ich interessiere mich auch etwas fÃ¼r Jazz und, ja, das meiste ist eigentlich amerikanische Musik, aber ich hÃ¶re auch gerne deutsche Rockmusik. Und ein bisschen fÃ¼r meine Studenten, zum Beispiel, suche ich auch Ã¶ftermal nach deutscher Musik, und dann hÃ¶re ich auch schon mal deutschen Hip-Hop oder so was, was auch ziemlich gut ist.


Interviewer: What music do you like, and why?
Jan: I listen to lot and different kinds of music.  So, itâs hard to say what my favorite music is.  But I like, for example, Rockâ¦ American Rock music a lotâ¦ I also listen to Folk Music from American or Blues. I am also interested in Jazz music, and, yeah, mostly I like American music, but I also like to listen to German rock music. And sometimes for my students I look for for German music, and I also listen to German hip-hop music, or something like that.  Thatâs quite good.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:46</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Peter Hess: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_20_int_ph_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_20_int_ph_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Peter Hess: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_20_int_ph_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 20/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.94 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 798 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welche Musik finden Sie super?&lt;br/&gt;Peter: Ich hÃ¶re gern klassische Musik; ich liebe Bach, Beethoven, auch neue Musik, aber auch zum Beispiel Jazz oder auch Rhythm and Blues.&lt;br/&gt;Interviewer: HÃ¶ren Sie oft Musik, wenn sie zu Hause sind?&lt;br/&gt;Peter: Ja, oft, deswegen arbeite ich oft zu Hause, wenn ich einen Artikel schreibe, schreibâ ich ihn meistens hier, und ich spiele oft, spiele oft die Musik, die mir gefÃ¤llt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What music do you find really good?&lt;br/&gt;Peter: I like to listen to classical music; I love Bach, Beethoven, also new music, but also for example Jazz, or also Rhythm and Blues.&lt;br/&gt;Interviewer: Do you often listen to music, when you are at home?&lt;br/&gt;Peter: Yes, often, thatâs why I often work at home, when I write an article, I write it most often here, and I play, often, (I) often play music that I like.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_20_int_ph_musik.mp4" length="3006094" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:11:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>20/34: 04_20_int_ph_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Peter Hess: Die beste Musik
filename: 04_20_int_ph_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 20/34
time: 0:30
size: 2.94 MB
bitrate: 798 kbps

Interviewer: Welche Musik finden Sie super?
Peter: Ich hÃ¶re gern klassische Musik; ich liebe Bach, Beethoven, auch neue Musik, aber auch zum Beispiel Jazz oder auch Rhythm and Blues.
Interviewer: HÃ¶ren Sie oft Musik, wenn sie zu Hause sind?
Peter: Ja, oft, deswegen arbeite ich oft zu Hause, wenn ich einen Artikel schreibe, schreibâ ich ihn meistens hier, und ich spiele oft, spiele oft die Musik, die mir gefÃ¤llt.


Interviewer: What music do you find really good?
Peter: I like to listen to classical music; I love Bach, Beethoven, also new music, but also for example Jazz, or also Rhythm and Blues.
Interviewer: Do you often listen to music, when you are at home?
Peter: Yes, often, thatâs why I often work at home, when I write an article, I write it most often here, and I play, often, (I) often play music that I like.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_21_int_ec_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_21_int_ec_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_21_int_ec_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 21/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:27&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.70 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 800 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?&lt;br/&gt;Erin: Fast alle Musik gefÃ¤llt mir, aber ich hÃ¶re meistens Blue Grass an, weil ich Banjo spiele, und also auch so klassische Musik und Jazz und Blues und solche Sachen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Which music do you like?&lt;br/&gt;Erin: I like nearly all music, but I listen mostly to blue grass, because I play banjo, and so, also, so classical music, and jazz, and blues, and that sort of stuff.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_21_int_ec_musik.mp4" length="2763418" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:10:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>21/34: 04_21_int_ec_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Erin Covert: Die beste Musik
filename: 04_21_int_ec_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 21/34
time: 0:27
size: 2.70 MB
bitrate: 800 kbps

Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?
Erin: Fast alle Musik gefÃ¤llt mir, aber ich hÃ¶re meistens Blue Grass an, weil ich Banjo spiele, und also auch so klassische Musik und Jazz und Blues und solche Sachen.


Interviewer: Which music do you like?
Erin: I like nearly all music, but I listen mostly to blue grass, because I play banjo, and so, also, so classical music, and jazz, and blues, and that sort of stuff.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_22_int_hm_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_22_int_hm_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_22_int_hm_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 22/1&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:13&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 6.71 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 516 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?&lt;br/&gt;Hassan: Ich mag Rap-Musik und deutsche Musik.&lt;br/&gt;Interviewer: Warum Rap-Musik?&lt;br/&gt;Hassan: Ich weiÃ nicht. Ich mag Snoop Dog.&lt;br/&gt;Interviewer: Und warum deutsche Musik?&lt;br/&gt;Hassan: Ich versuche, Deutsch zu lernen, und die Musik hilft das [dabei].&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Which music do you like? &lt;br/&gt;Hassan: I like Rap music and German music.&lt;br/&gt;Interviewer: Why Rap music?&lt;br/&gt;Hassan: I donât know. I like Snoop Dog.&lt;br/&gt;Interviewer: And why German music?&lt;br/&gt;Hassan: I try to learn German and the music is helpful.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_22_int_hm_musik.mp4" length="6705139" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:09:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>22/1: 04_22_int_hm_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Die beste Musik
filename: 04_22_int_hm_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 22/1
time: 0:13
size: 6.71 MB
bitrate: 516 kbps

Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?
Hassan: Ich mag Rap-Musik und deutsche Musik.
Interviewer: Warum Rap-Musik?
Hassan: Ich weiÃ nicht. Ich mag Snoop Dog.
Interviewer: Und warum deutsche Musik?
Hassan: Ich versuche, Deutsch zu lernen, und die Musik hilft das [dabei].

Interviewer: Which music do you like? 
Hassan: I like Rap music and German music.
Interviewer: Why Rap music?
Hassan: I donât know. I like Snoop Dog.
Interviewer: And why German music?
Hassan: I try to learn German and the music is helpful.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:13</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Sophia Clark: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_23_int_scl_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_23_int_scl_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sophia Clark: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_23_int_scl_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 23/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:16&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.58 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 799 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?&lt;br/&gt;Sophia: Ich mag normalerweise klassische Musik, aber alles gefÃ¤llt mir, einfach. Ich habe wirklich keine Lieblingsmusik.&lt;br/&gt;Interviewer: Keine LieblingssÃ¤nger?&lt;br/&gt;Sophia: Nein, nicht wirklich.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Which music do you like?&lt;br/&gt;Sophia: I normally like classical music, but really I like everything. I really donât have a favorite music.&lt;br/&gt;Interviewer: No favorite singers?&lt;br/&gt;Sophia: No, not really.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_23_int_scl_musik.mp4" length="1618159" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:08:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>23/34: 04_23_int_scl_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sophia Clark: Die beste Musik
filename: 04_23_int_scl_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 23/34
time: 0:16
size: 1.58 MB
bitrate: 799 kbps

Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?
Sophia: Ich mag normalerweise klassische Musik, aber alles gefÃ¤llt mir, einfach. Ich habe wirklich keine Lieblingsmusik.
Interviewer: Keine LieblingssÃ¤nger?
Sophia: Nein, nicht wirklich.


Interviewer: Which music do you like?
Sophia: I normally like classical music, but really I like everything. I really donât have a favorite music.
Interviewer: No favorite singers?
Sophia: No, not really.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:16</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_24_int_sco_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_24_int_sco_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_24_int_sco_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 24/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:10&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.00 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 809 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?&lt;br/&gt;Sara: Ich hÃ¶re viel Musik. Es gibt kein... kein Genre, das ich besser finde als die anderen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Which music do you like?&lt;br/&gt;Sara: I listen to a lot of music. There is no genre that I like better than the others.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_24_int_sco_musik.mp4" length="1019868" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:07:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>24/34: 04_24_int_sco_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Sara Cottingham: Die beste Musik
filename: 04_24_int_sco_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 24/34
time: 0:10
size: 1.00 MB
bitrate: 809 kbps

Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?
Sara: Ich hÃ¶re viel Musik. Es gibt kein... kein Genre, das ich besser finde als die anderen.


Interviewer: Which music do you like?
Sara: I listen to a lot of music. There is no genre that I like better than the others.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:10</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Adan Gallardo: Die beste Musik</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_25_int_ag_musik.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_25_int_ag_musik.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Adan Gallardo: Die beste Musik&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_25_int_ag_musik.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 25/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:18&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.76 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 794 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?&lt;br/&gt;Adan: Ich mag klassische Rock, zum Beispiel wie âThe Rolling Stones oder Steppenwolf oder AC/DC. Nicht ganz klassisch, aber trotzdem gut.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Which music do you like?&lt;br/&gt;Adan: I like classic rock, for example The Rolling Stones, or Steppenwolf, or AC/DC. Not really classic [rock]but [itâs] still good.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_25_int_ag_musik.mp4" length="1801912" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:06:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>25/34: 04_25_int_ag_musik.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Adan Gallardo: Die beste Musik
filename: 04_25_int_ag_musik.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 25/34
time: 0:18
size: 1.76 MB
bitrate: 794 kbps

Interviewer: Welche Musik gefÃ¤llt dir?
Adan: Ich mag klassische Rock, zum Beispiel wie âThe Rolling Stones oder Steppenwolf oder AC/DC. Nicht ganz klassisch, aber trotzdem gut.


Interviewer: Which music do you like?
Adan: I like classic rock, for example The Rolling Stones, or Steppenwolf, or AC/DC. Not really classic [rock]but [itâs] still good.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:18</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_26_int_bg_filmbuch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_26_int_bg_filmbuch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_26_int_bg_filmbuch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 26/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:04&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 6.26 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 796 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welchen deutschen oder amerikanischen Film hast du am liebsten?&lt;br/&gt;Berna: Eh, ich mag sehr viele Filme. Mir fÃ¤llt so spontan ein Film ein, aus den 90er Jahren, der hieÃ Blow, und das ist mit Johnny Depp und Penelope Cruz.&lt;br/&gt;Interviewer: Was ist dein Lieblingsbuch?&lt;br/&gt;Berna: Mein Lieblingsbuch? Das ist eine schwierige Frage, weil wir lesen so viele BÃ¼cher [weil wir so viele BÃ¼cher lesen] und viele gefallen mir daâ¦ So auf Anhieb, ich sage mal, Dorian Gray Oscar Wilde fand ich sehr interessant.&lt;br/&gt;Interviewer: Was gefÃ¤llt dir besonders an diesem Buch?&lt;br/&gt;Berna: Ich finde einfach die Idee faszinierend, dass ein sehr Ã¤lterer Mensch nicht alt werden mÃ¶chte, und sozusagen einen Pakt eingeht und dafÃ¼r ein GemÃ¤lde von ihm Ã¤lter wird und er selber halt seine Jugend behÃ¤lt, aber dafÃ¼r natÃ¼rlich moralisch schwÃ¤cher wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Which German or American film do you like the most?&lt;br/&gt;Berna: I like a lot of movies. I can think of one movie right now, from the 90s, that was called Blow, and itâs with Johnny Depp and Penelope Cruz.&lt;br/&gt;Interviewer: What is your favorite book?&lt;br/&gt;Berna: My favorite book? Thatâs a difficult question, because we read so many books and I like so many of themâ¦ So, just as an â¦ I would say Dorian Gray by Oscar Wilde, I liked that a lot.&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like most about this book?&lt;br/&gt;Berna: I just find the idea fascinating that an older man doesnât want to age and so he agrees to a pact whereby a picture of him gets older, but he just gets to keep his youth. Of course, for that he gets morally weaker.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_26_int_bg_filmbuch.mp4" length="6412690" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:05:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>26/34: 04_26_int_bg_filmbuch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher
filename: 04_26_int_bg_filmbuch.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 26/34
time: 1:04
size: 6.26 MB
bitrate: 796 kbps

Interviewer: Welchen deutschen oder amerikanischen Film hast du am liebsten?
Berna: Eh, ich mag sehr viele Filme. Mir fÃ¤llt so spontan ein Film ein, aus den 90er Jahren, der hieÃ Blow, und das ist mit Johnny Depp und Penelope Cruz.
Interviewer: Was ist dein Lieblingsbuch?
Berna: Mein Lieblingsbuch? Das ist eine schwierige Frage, weil wir lesen so viele BÃ¼cher [weil wir so viele BÃ¼cher lesen] und viele gefallen mir daâ¦ So auf Anhieb, ich sage mal, Dorian Gray Oscar Wilde fand ich sehr interessant.
Interviewer: Was gefÃ¤llt dir besonders an diesem Buch?
Berna: Ich finde einfach die Idee faszinierend, dass ein sehr Ã¤lterer Mensch nicht alt werden mÃ¶chte, und sozusagen einen Pakt eingeht und dafÃ¼r ein GemÃ¤lde von ihm Ã¤lter wird und er selber halt seine Jugend behÃ¤lt, aber dafÃ¼r natÃ¼rlich moralisch schwÃ¤cher wird.


Interviewer: Which German or American film do you like the most?
Berna: I like a lot of movies. I can think of one movie right now, from the 90s, that was called Blow, and itâs with Johnny Depp and Penelope Cruz.
Interviewer: What is your favorite book?
Berna: My favorite book? Thatâs a difficult question, because we read so many books and I like so many of themâ¦ So, just as an â¦ I would say Dorian Gray by Oscar Wilde, I liked that a lot.
Interviewer: What do you like most about this book?
Berna: I just find the idea fascinating that an older man doesnât want to age and so he agrees to a pact whereby a picture of him gets older, but he just gets to keep his youth. Of course, for that he gets morally weaker.
</itunes:summary>
<itunes:duration>1:04</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_27_int_ju_filmbuch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_27_int_ju_filmbuch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_27_int_ju_filmbuch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 27/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 8.70 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 790 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Welchen deutschen oder amerikanischen Film hast du am liebsten?&lt;br/&gt;Jan: Ohâ¦ amerikanischer Film.. Ich habe eigentlich keinen einzigen Lieblingsfilm. Ich mag zum Beispiel die Filme von den Coen Brothers gernâ¦Ich finde zum Beispiel Fargo oder Oh Brother, Where art thou, das sind komische Filme, also, Fargo ist nicht so komisch, fÃ¤llt mir gerade ein, Fargo ist eigentlich ziemlich tragisch. Aber, also die ganze Wahlbreite gefÃ¤llt mir an den Coen Brothers, das sie verschiedenste Filme machen. Manche sind sehr brutal, manche sind sehr komisch. Also das mag ich gern, zum Beispiel. Und deutsche Filme, ich mag gerne Filme von Fatih Akim. Zum Beispiel ein Film, der mir sehr gefallen hat, ist Gegen die Wand.&lt;br/&gt;Interviewer: Was ist dein Lieblingsbuch, und was gefÃ¤llt dir besonders an diesem Buch?&lt;br/&gt;Jan: Mein Lieblingsbuch? Es ist komisch zu sagen, weil ich Deutsch studiere, aber mein Lieblingsbuch ist ein amerikanisches. Und zwar von John Steinbeck, East of Eden (Jenseits von Eden) und ich mag die Geschichte, weil sie ist sehr episch und lang [weil sie sehr episch und lang ist], und sie umfasst mehrere Generationen und sie hat fundamentale Themen Ã¼ber Gut und BÃ¶se, und es ist eine sehr menschliche Geschichte. Es ist fast die Geschichte der ganzen  Menschheit in einer Familie erzÃ¤hlt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Which German or American film do you like the most?&lt;br/&gt;Jan: Oh, American movieâ¦ I actually donât have a single favorite movie. I like, for example, the movies of the Coen brothersâ¦ For example, I found Fargo or Oh Brother, Where Art Thou very funnyâ¦ Well, Fargo is actually not so funny, it just occurred to me, itâs quite tragic. But I like the whole selection from the Coen brothers, that they make the most diverse movies. Some are brutal and some are funny. Thatâs what I like. And German moviesâ¦ I like the movies by Fatih Akim. For example, one movie that I really liked is Gegen die Wand.&lt;br/&gt;Interviewer: What is your favorite book, and what do you like about this book in particular?&lt;br/&gt;Jan: My favorite book? Itâs funny to say, because I am a German student, but my favorite book is an American one. And specifically, John Steinbeckâs East of Eden. I like the story because it is epic, and long and encompasses more generations, and it discusses fundamenal themes of good and evil, and it is a very human story. It is the story of almost the entire human race, as told in one family.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_27_int_ju_filmbuch.mp4" length="8903957" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:04:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>27/34: 04_27_int_ju_filmbuch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher
filename: 04_27_int_ju_filmbuch.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 27/34
time: 1:30
size: 8.70 MB
bitrate: 790 kbps

Interviewer: Welchen deutschen oder amerikanischen Film hast du am liebsten?
Jan: Ohâ¦ amerikanischer Film.. Ich habe eigentlich keinen einzigen Lieblingsfilm. Ich mag zum Beispiel die Filme von den Coen Brothers gernâ¦Ich finde zum Beispiel Fargo oder Oh Brother, Where art thou, das sind komische Filme, also, Fargo ist nicht so komisch, fÃ¤llt mir gerade ein, Fargo ist eigentlich ziemlich tragisch. Aber, also die ganze Wahlbreite gefÃ¤llt mir an den Coen Brothers, das sie verschiedenste Filme machen. Manche sind sehr brutal, manche sind sehr komisch. Also das mag ich gern, zum Beispiel. Und deutsche Filme, ich mag gerne Filme von Fatih Akim. Zum Beispiel ein Film, der mir sehr gefallen hat, ist Gegen die Wand.
Interviewer: Was ist dein Lieblingsbuch, und was gefÃ¤llt dir besonders an diesem Buch?
Jan: Mein Lieblingsbuch? Es ist komisch zu sagen, weil ich Deutsch studiere, aber mein Lieblingsbuch ist ein amerikanisches. Und zwar von John Steinbeck, East of Eden (Jenseits von Eden) und ich mag die Geschichte, weil sie ist sehr episch und lang [weil sie sehr episch und lang ist], und sie umfasst mehrere Generationen und sie hat fundamentale Themen Ã¼ber Gut und BÃ¶se, und es ist eine sehr menschliche Geschichte. Es ist fast die Geschichte der ganzen  Menschheit in einer Familie erzÃ¤hlt.


Interviewer: Which German or American film do you like the most?
Jan: Oh, American movieâ¦ I actually donât have a single favorite movie. I like, for example, the movies of the Coen brothersâ¦ For example, I found Fargo or Oh Brother, Where Art Thou very funnyâ¦ Well, Fargo is actually not so funny, it just occurred to me, itâs quite tragic. But I like the whole selection from the Coen brothers, that they make the most diverse movies. Some are brutal and some are funny. Thatâs what I like. And German moviesâ¦ I like the movies by Fatih Akim. For example, one movie that I really liked is Gegen die Wand.
Interviewer: What is your favorite book, and what do you like about this book in particular?
Jan: My favorite book? Itâs funny to say, because I am a German student, but my favorite book is an American one. And specifically, John Steinbeckâs East of Eden. I like the story because it is epic, and long and encompasses more generations, and it discusses fundamenal themes of good and evil, and it is a very human story. It is the story of almost the entire human race, as told in one family.
</itunes:summary>
<itunes:duration>1:30</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_28_int_hb_filmbuch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_28_int_hb_filmbuch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_28_int_hb_filmbuch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 28/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:43&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 9.87 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 781 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was guckst du am liebsten im Fernsehen?&lt;br/&gt;Harald: Die Simpsons, ja, und dann, und ohne jetzt ein Snob zu sein, aber ich sehe sehr viele Sendungen auf PBS. Die gefallen mir: Frontline und so weiter sonst sehe ich... Oh, oh, ja ich muss es zugeben, Desperate Housewives, am Sonntagabend.&lt;br/&gt;Interviewer: Hast du einen Lieblingsschauspieler oder eine Lieblingsschauspielerin?&lt;br/&gt;Harald: Ich verliebe mich immer in Schauspielerinnen. Da gibt es viel... Kim Basinger ist immer noch ganz oben. Unter den Schauspielern gibt es einige, aber Dustin Hoffman war mir immer sehr â¦ ja, Dustin Hoffman vielleicht.&lt;br/&gt;Interviewer: Der beste Film mit Dustin Hoffman?&lt;br/&gt;Harald: Das ist schwer, er hat so viele gute Filme gemacht... The Graduate natÃ¼rlich, und auch vielleicht dieser Film, wo er diesen... dieser Indianerfilm. Wie heiÃt er gleich wieder?&lt;br/&gt;Interviewer: Little Good Man?&lt;br/&gt;Harald: Little Big Man! Denn er spielt alles von einem 16-JÃ¤hrigen bis zu einem 123-JÃ¤hrigen, und das ist viel.&lt;br/&gt;Interviewer: Liest du gerne?&lt;br/&gt;Harald: Sehr gerne.&lt;br/&gt;Interviewer: Was liest du gerne?&lt;br/&gt;Harald: Ich lese praktisch... Romane natÃ¼rlich. Im Moment lese ich sehr viele Romane aus der amerikanischen Literaturwelt.  Und zwar so ziemlich alles, was ich finden kann. Im Moment habe ich Truman Capote, und zwar alles, was er je publiziert hatte. Das sind 9 BÃ¼cher, die habe ich hinter mir. Im Moment lese ich auch wieder Salmon Rushdies neuestes Buch Shalimar der Clown. Ja ich lese sehr viel.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to watch on TV the best?&lt;br/&gt;Harald: The Simpsons, and yes, without being a snob now, I like to watch a lot of shows on PBS. These are the ones I like: Frontlineâ¦ and such things. Otherwise I watchâ¦ Oh, yes, I have to confess, Desperate Housewives, on Sunday evening.&lt;br/&gt;Interviewer: Do you have a favorite movie actor or actress?&lt;br/&gt;Harald: I am always falling in love with actresses. Kim Basinger is still way at the top. As for actors, there are some, but for me Dustin Hoffman was always â¦ yes, Dustin Hoffman maybe.&lt;br/&gt;Interviewer: Your favorite movie with Dustin Hoffman?&lt;br/&gt;Harald: Thatâs hard, because he has so many good films. The Graduate, of course, and also this movie where he â¦ this Western Film. What is it called again?&lt;br/&gt;Interviewer: Little Good Man?&lt;br/&gt;Harald: Little Big Man! Because he plays everything from a 16-year-old to a 123-year-old and thatâs a lot!&lt;br/&gt;Interviewer: Do you like to read?&lt;br/&gt;Harald: Very much.&lt;br/&gt;Interviewer: What do you like to read?&lt;br/&gt;Harald: I read practically [everything].. Novels, of course. At the moment, I am reading a lot of novels from the American literary world. And then everything that I can find. Right now I am reading Truman Capote, and everything that he had ever published. I have 9 books behind me. And at the moment I am also re-reading Slamon Rushdieâs latest book, Shalimar the Clown. Yes, I read a lot.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_28_int_hb_filmbuch.mp4" length="10102800" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:03:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>28/34: 04_28_int_hb_filmbuch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Harald Becker: Lieblingsfilme &amp; BÃ¼cher
filename: 04_28_int_hb_filmbuch.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 28/34
time: 1:43
size: 9.87 MB
bitrate: 781 kbps

Interviewer: Was guckst du am liebsten im Fernsehen?
Harald: Die Simpsons, ja, und dann, und ohne jetzt ein Snob zu sein, aber ich sehe sehr viele Sendungen auf PBS. Die gefallen mir: Frontline und so weiter sonst sehe ich... Oh, oh, ja ich muss es zugeben, Desperate Housewives, am Sonntagabend.
Interviewer: Hast du einen Lieblingsschauspieler oder eine Lieblingsschauspielerin?
Harald: Ich verliebe mich immer in Schauspielerinnen. Da gibt es viel... Kim Basinger ist immer noch ganz oben. Unter den Schauspielern gibt es einige, aber Dustin Hoffman war mir immer sehr â¦ ja, Dustin Hoffman vielleicht.
Interviewer: Der beste Film mit Dustin Hoffman?
Harald: Das ist schwer, er hat so viele gute Filme gemacht... The Graduate natÃ¼rlich, und auch vielleicht dieser Film, wo er diesen... dieser Indianerfilm. Wie heiÃt er gleich wieder?
Interviewer: Little Good Man?
Harald: Little Big Man! Denn er spielt alles von einem 16-JÃ¤hrigen bis zu einem 123-JÃ¤hrigen, und das ist viel.
Interviewer: Liest du gerne?
Harald: Sehr gerne.
Interviewer: Was liest du gerne?
Harald: Ich lese praktisch... Romane natÃ¼rlich. Im Moment lese ich sehr viele Romane aus der amerikanischen Literaturwelt.  Und zwar so ziemlich alles, was ich finden kann. Im Moment habe ich Truman Capote, und zwar alles, was er je publiziert hatte. Das sind 9 BÃ¼cher, die habe ich hinter mir. Im Moment lese ich auch wieder Salmon Rushdies neuestes Buch Shalimar der Clown. Ja ich lese sehr viel.


Interviewer: What do you like to watch on TV the best?
Harald: The Simpsons, and yes, without being a snob now, I like to watch a lot of shows on PBS. These are the ones I like: Frontlineâ¦ and such things. Otherwise I watchâ¦ Oh, yes, I have to confess, Desperate Housewives, on Sunday evening.
Interviewer: Do you have a favorite movie actor or actress?
Harald: I am always falling in love with actresses. Kim Basinger is still way at the top. As for actors, there are some, but for me Dustin Hoffman was always â¦ yes, Dustin Hoffman maybe.
Interviewer: Your favorite movie with Dustin Hoffman?
Harald: Thatâs hard, because he has so many good films. The Graduate, of course, and also this movie where he â¦ this Western Film. What is it called again?
Interviewer: Little Good Man?
Harald: Little Big Man! Because he plays everything from a 16-year-old to a 123-year-old and thatâs a lot!
Interviewer: Do you like to read?
Harald: Very much.
Interviewer: What do you like to read?
Harald: I read practically [everything].. Novels, of course. At the moment, I am reading a lot of novels from the American literary world. And then everything that I can find. Right now I am reading Truman Capote, and everything that he had ever published. I have 9 books behind me. And at the moment I am also re-reading Slamon Rushdieâs latest book, Shalimar the Clown. Yes, I read a lot.
</itunes:summary>
<itunes:duration>1:43</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Sport treiben</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_29_int_ju_sport.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_29_int_ju_sport.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Sport treiben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_29_int_ju_sport.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 29/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:29&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.02 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 572 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Treibst du Sport?&lt;br/&gt;Jan: Ich treibe im Moment keinen Sport, und ich bin sehr unzufrieden damit. Eigentlich wÃ¼rde ich gerne mehr Sport treiben. Zum Beispiel joggen wÃ¼rde ich gerne machen, oder auch mal Tennis spielen oder schwimmen. Aber es ist im Moment fÃ¼r mich schwer, das irgendwie in meinen Tagesablauf einzubringen. Aber in der Zukunft mÃ¶chte ich gerne Sport machen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you do sports?&lt;br/&gt;Jan: Iâm not doing any sports at the moment, and Iâm very dissatisfied with it. I would actually like to do more sports. For example, Iâd like to jog, or play tennis or swim. But at the moment itâs hard for me to somehow bring that into my daily schedule. But in the future Iâd like to do sports.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_29_int_ju_sport.mp4" length="2072374" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:02:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>29/34: 04_29_int_ju_sport.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Sport treiben
filename: 04_29_int_ju_sport.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 29/34
time: 0:29
size: 2.02 MB
bitrate: 572 kbps

Interviewer: Treibst du Sport?
Jan: Ich treibe im Moment keinen Sport, und ich bin sehr unzufrieden damit. Eigentlich wÃ¼rde ich gerne mehr Sport treiben. Zum Beispiel joggen wÃ¼rde ich gerne machen, oder auch mal Tennis spielen oder schwimmen. Aber es ist im Moment fÃ¼r mich schwer, das irgendwie in meinen Tagesablauf einzubringen. Aber in der Zukunft mÃ¶chte ich gerne Sport machen.


Interviewer: Do you do sports?
Jan: Iâm not doing any sports at the moment, and Iâm very dissatisfied with it. I would actually like to do more sports. For example, Iâd like to jog, or play tennis or swim. But at the moment itâs hard for me to somehow bring that into my daily schedule. But in the future Iâd like to do sports.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:29</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Sport treiben</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_30_int_ek_sport.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_30_int_ek_sport.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Sport treiben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_30_int_ek_sport.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 30/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:35&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.40 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 790 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Eva: Ich gehe viermal die Woche abends zum Sport. Montag bis Mittwoch ist das eineinhalb Stunden. Donnerstags sindâs 2 bis 3 Stunden. Ich turne selbst, ich gebe Kinderturnen. Das heiÃt, wir klettern mit denen in der Turnhalle (her)um, Ã¼ber die KÃ¤sten, Ã¼ber die Pferde, auf den Matten, Trampoline springen, lauter solche Sachen...&lt;br/&gt;Interviewer: Gibt es ein anderes Wort fÃ¼r Turnen?&lt;br/&gt;Eva: Turnen, Gymnastik, ist aber Ã¤lter, also braucht man heute nicht mehr so oft.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Eva: I go exercising four times a week. Monday through Wednesday itâs 1.5 hours. Thursdays itâs 2-3 hours. I do gymnastics myself, and I give gymnastics lessons to children. That is, we climb around with them in the gym, over the boxes, over the Pommel horses, on the mats, jumping on the trampoline, things like thatâ¦&lt;br/&gt;Interviewer: Is there another word for Turnen?&lt;br/&gt;Eva: Turnenâ¦ gymnasticsâ¦ but itâs older, so you donât really use it that often nowadays.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_30_int_ek_sport.mp4" length="3480543" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:01:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>30/34: 04_30_int_ek_sport.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Interviews, Eva  Kunkel: Sport treiben
filename: 04_30_int_ek_sport.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 30/34
time: 0:35
size: 3.40 MB
bitrate: 790 kbps

Eva: Ich gehe viermal die Woche abends zum Sport. Montag bis Mittwoch ist das eineinhalb Stunden. Donnerstags sindâs 2 bis 3 Stunden. Ich turne selbst, ich gebe Kinderturnen. Das heiÃt, wir klettern mit denen in der Turnhalle (her)um, Ã¼ber die KÃ¤sten, Ã¼ber die Pferde, auf den Matten, Trampoline springen, lauter solche Sachen...
Interviewer: Gibt es ein anderes Wort fÃ¼r Turnen?
Eva: Turnen, Gymnastik, ist aber Ã¤lter, also braucht man heute nicht mehr so oft.


Eva: I go exercising four times a week. Monday through Wednesday itâs 1.5 hours. Thursdays itâs 2-3 hours. I do gymnastics myself, and I give gymnastics lessons to children. That is, we climb around with them in the gym, over the boxes, over the Pommel horses, on the mats, jumping on the trampoline, things like thatâ¦
Interviewer: Is there another word for Turnen?
Eva: Turnenâ¦ gymnasticsâ¦ but itâs older, so you donât really use it that often nowadays.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:35</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Peter SÃ¼Ã gibt Trinkgeld </title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_31_sik_petersuesstip.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_31_sik_petersuesstip.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Peter SÃ¼Ã gibt Trinkgeld &lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_31_sik_petersuesstip.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 31/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:40&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.74 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 558 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_31_sik_petersuesstip.mp4" length="2803061" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 23:00:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>31/34: 04_31_sik_petersuesstip.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Peter SÃ¼Ã gibt Trinkgeld 
filename: 04_31_sik_petersuesstip.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 31/34
time: 0:40
size: 2.74 MB
bitrate: 558 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:40</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Harald: Im Kino</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_32_sik_haraldimkino.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_32_sik_haraldimkino.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Harald: Im Kino&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_32_sik_haraldimkino.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 32/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:36&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.38 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 538 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_32_sik_haraldimkino.mp4" length="2435999" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 22:59:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>32/34: 04_32_sik_haraldimkino.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Harald: Im Kino
filename: 04_32_sik_haraldimkino.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 32/34
time: 0:36
size: 2.38 MB
bitrate: 538 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:36</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Brigitte: Ausgehen in WÃ¼rzburg</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_33_sik_wburgausgehen.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_33_sik_wburgausgehen.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Brigitte: Ausgehen in WÃ¼rzburg&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_33_sik_wburgausgehen.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 33/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:56&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 8.01 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 562 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_33_sik_wburgausgehen.mp4" length="8201648" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 22:58:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>33/34: 04_33_sik_wburgausgehen.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Brigitte: Ausgehen in WÃ¼rzburg
filename: 04_33_sik_wburgausgehen.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 33/34
time: 1:56
size: 8.01 MB
bitrate: 562 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:56</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 04 - Freizeit und Ausgehen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_34_intro_freizeit.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_34_intro_freizeit.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 04 - Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 04_34_intro_freizeit.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Freizeit und Ausgehen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 34/34&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:01&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.41 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 592 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/04_34_intro_freizeit.mp4" length="4519228" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 22:57:19 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>34/34: 04_34_intro_freizeit.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 04 - Freizeit und Ausgehen
filename: 04_34_intro_freizeit.mp4
chapter: Freizeit und Ausgehen
track number: 34/34
time: 1:01
size: 4.41 MB
bitrate: 592 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:01</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>



</channel>
</rss>
