<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">

<channel>
<itunes:new-feed-url>http://www.coerll.utexas.edu/dib/rss.php</itunes:new-feed-url>
<ttl>1440</ttl>
<title>Deutsch im Blick: Videos: Kapitel 3, Der Alltag und das Studentenleben</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/toc.php?k=3</link>
<description>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.</description>
<language>en-us</language>
<copyright>&#xA9; 2026, Deutsch im Blick @UT Austin</copyright>
<managingEditor>www@tltc.la.utexas.edu</managingEditor>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:40:02 -0500</pubDate>
<category>Higher Education</category>
<generator>php 7.4.33</generator>
<image>
	<url>http://coerll.utexas.edu/dib/images/dib_rss_image.jpg</url>
	<title>Deutsch im Blick: Videos: Kapitel 3, Der Alltag und das Studentenleben</title>
	<link>http://coerll.utexas.edu/dib/toc.php?k=3</link>
	<width>144</width>
	<height>120</height>
</image>
<itunes:subtitle>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.</itunes:subtitle>
<itunes:summary>Deutsch im Blick is an online German course from the University of Texas at Austin.

title: Deutsch im Blick
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
author: Deutsch im Blick @UT Austin
copyright: 2026, Deutsch im Blick @UT Austin
last updated: 2008-09-17, 10:40:02 AM</itunes:summary>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:owner>
	<itunes:name>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:name>
	<itunes:email>www@mail.laits.utexas.edu</itunes:email>
</itunes:owner>
<itunes:image href="http://coerll.utexas.edu/dib/images/dib_itunes_300.jpg"/>
<itunes:category text="Education">
	<itunes:category text="Higher Education"/>
</itunes:category>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>

<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Ein typischer Tag</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_01_int_ec_typischertag.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_01_int_ec_typischertag.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Ein typischer Tag&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_01_int_ec_typischertag.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 1/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:20&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 7.71 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 789 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Kannst du deinen typischen Tag beschreiben?&lt;br/&gt;Erin: Ich habe keinen typischen Tag. Aber ich stelle mir vorâ¦ Also, ich stehe auf gegen 8, und dann mache ich meinen Kaffee, und ich spiele mit den Katzen rum. Und ich schreie meinen Freund an, &amp;quot;Steh auf, du fauler Sack&amp;quot;. Und dannâ¦ ichâ¦ und dann wir frÃ¼hstÃ¼cken und wir arbeiten. Also wir arbeiten normalerweise zu Hause. Und dann nachmittags kommt meine Freundin Louise oft vorbei, und manchmal spielen wir ein bisschen Racquetball  oder so was, oder wir backen auch, Brot, so wie Apfelbrot oder so was Ã¤hnliches und dann abends arbeite ich  weiter, ich arbeite auf meiner Thesis [arbeite an meiner These] oder ich schaue die Simpsons oder Family Guy an undâ¦ oder einen Film, ich guck einen Filmâ¦ und dann gehe ich ins Bett    Also, ein bisschen Freude, ganz viel Arbeit.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Can you describe a typical day for you?&lt;br/&gt;Erin: I donât have a typical day. But Iâll try to imagineâ¦ I get up around 8, then I make coffee, and play with the cats. Then I yell at my boyfriend: Get up, lazybones!  Then Iâ¦ we have breakfast, and we work. We usually work at home. Then in the afternoon my friend Louise comes over quite often, and we play a little racquetball or something like that, or we bake a bread, like apple bread or something like that. And then in the evening I have to work again, work on my Thesis or I watch the Simpsons or Family Guy andâ¦ or a movie, I watch a movieâ¦ and then I go to bed. So, a bit of fun, and lots of work.</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_01_int_ec_typischertag.mp4" length="7897746" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:40:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>1/30: 03_01_int_ec_typischertag.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Ein typischer Tag
filename: 03_01_int_ec_typischertag.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 1/30
time: 1:20
size: 7.71 MB
bitrate: 789 kbps

Interviewer: Kannst du deinen typischen Tag beschreiben?
Erin: Ich habe keinen typischen Tag. Aber ich stelle mir vorâ¦ Also, ich stehe auf gegen 8, und dann mache ich meinen Kaffee, und ich spiele mit den Katzen rum. Und ich schreie meinen Freund an, &amp;quot;Steh auf, du fauler Sack&amp;quot;. Und dannâ¦ ichâ¦ und dann wir frÃ¼hstÃ¼cken und wir arbeiten. Also wir arbeiten normalerweise zu Hause. Und dann nachmittags kommt meine Freundin Louise oft vorbei, und manchmal spielen wir ein bisschen Racquetball  oder so was, oder wir backen auch, Brot, so wie Apfelbrot oder so was Ã¤hnliches und dann abends arbeite ich  weiter, ich arbeite auf meiner Thesis [arbeite an meiner These] oder ich schaue die Simpsons oder Family Guy an undâ¦ oder einen Film, ich guck einen Filmâ¦ und dann gehe ich ins Bett    Also, ein bisschen Freude, ganz viel Arbeit.


Interviewer: Can you describe a typical day for you?
Erin: I donât have a typical day. But Iâll try to imagineâ¦ I get up around 8, then I make coffee, and play with the cats. Then I yell at my boyfriend: Get up, lazybones!  Then Iâ¦ we have breakfast, and we work. We usually work at home. Then in the afternoon my friend Louise comes over quite often, and we play a little racquetball or something like that, or we bake a bread, like apple bread or something like that. And then in the evening I have to work again, work on my Thesis or I watch the Simpsons or Family Guy andâ¦ or a movie, I watch a movieâ¦ and then I go to bed. So, a bit of fun, and lots of work.</itunes:summary>
<itunes:duration>1:20</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Ein typischer Tag</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_03_int_bg_typischertag.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_03_int_bg_typischertag.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Ein typischer Tag&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_03_int_bg_typischertag.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 2/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:42&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.12 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 791 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Kannst du einen typischen Tag beschreiben? Was du den ganzen Tag so machst?&lt;br/&gt;Berna: Oh, ja. ich stehe morgens relativ frÃ¼h auf, so um 7.  Und dann trinke ich eine Tasse Kaffee, ich dusche mich, mache mich fertig und dann gehe ich zur UniversitÃ¤t.  Und vormittags bin ich damit beschÃ¤ftigt zu unterrichten:  vorbereiten, Test korrigieren und so weiter. Und nachmittags muss ich in meine Kurse reingehen, da wird viel diskutiert. Und jaâ¦ Wenn die Kurse fertig sind, komm ich dann nach Hause. Dann muss ich erstmal essen, weil ich meistens sehr ausgehungert bin, und dann lese ich wieder weiter fÃ¼r den nÃ¤chsten Tag.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Can you describe a typical day? What you do the entire day?&lt;br/&gt;Berna: Oh yes. I usually wake up relatively early around 7 am. Then I drink a cup of coffee, I take a shower, get ready then I go to the university. In the morning I am busy with teaching: preparing, grading tests, and so on. In the afternoon I have to go to my own classes, there we have a lot of discussions. Thenâ¦ yes, when the classes are done, then I come home. First I have to eat because usually I am starving, and then I start reading again for the next day.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_03_int_bg_typischertag.mp4" length="4222892" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:39:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>2/30: 03_03_int_bg_typischertag.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Ein typischer Tag
filename: 03_03_int_bg_typischertag.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 2/30
time: 0:42
size: 4.12 MB
bitrate: 791 kbps

Interviewer: Kannst du einen typischen Tag beschreiben? Was du den ganzen Tag so machst?
Berna: Oh, ja. ich stehe morgens relativ frÃ¼h auf, so um 7.  Und dann trinke ich eine Tasse Kaffee, ich dusche mich, mache mich fertig und dann gehe ich zur UniversitÃ¤t.  Und vormittags bin ich damit beschÃ¤ftigt zu unterrichten:  vorbereiten, Test korrigieren und so weiter. Und nachmittags muss ich in meine Kurse reingehen, da wird viel diskutiert. Und jaâ¦ Wenn die Kurse fertig sind, komm ich dann nach Hause. Dann muss ich erstmal essen, weil ich meistens sehr ausgehungert bin, und dann lese ich wieder weiter fÃ¼r den nÃ¤chsten Tag.


Interviewer: Can you describe a typical day? What you do the entire day?
Berna: Oh yes. I usually wake up relatively early around 7 am. Then I drink a cup of coffee, I take a shower, get ready then I go to the university. In the morning I am busy with teaching: preparing, grading tests, and so on. In the afternoon I have to go to my own classes, there we have a lot of discussions. Thenâ¦ yes, when the classes are done, then I come home. First I have to eat because usually I am starving, and then I start reading again for the next day.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:42</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Essen Sie frÃ¼hstÃ¼ck?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_04_int_ek_fruhstuck.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_04_int_ek_fruhstuck.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Essen Sie frÃ¼hstÃ¼ck?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_04_int_ek_fruhstuck.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 3/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:12&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.21 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 808 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Isst du FrÃ¼hstÃ¼ck?&lt;br/&gt;Eva: Ja, ich frÃ¼hstÃ¼cke.&lt;br/&gt;Interviewer: Wo?&lt;br/&gt;Eva: Zu Hause. Meistens Brot mit Butter und Marmelade, MÃ¼sli nicht so gerneâ¦&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you eat breakfast?&lt;br/&gt;Eva: Yes, I eat breakfast.&lt;br/&gt;Interviewer: Where?&lt;br/&gt;Eva: At home. Most often bread and butter with jam; I donât like cereal that muchâ¦&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_04_int_ek_fruhstuck.mp4" length="1239866" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:38:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>3/30: 03_04_int_ek_fruhstuck.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Essen Sie frÃ¼hstÃ¼ck?
filename: 03_04_int_ek_fruhstuck.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 3/30
time: 0:12
size: 1.21 MB
bitrate: 808 kbps

Interviewer: Isst du FrÃ¼hstÃ¼ck?
Eva: Ja, ich frÃ¼hstÃ¼cke.
Interviewer: Wo?
Eva: Zu Hause. Meistens Brot mit Butter und Marmelade, MÃ¼sli nicht so gerneâ¦


Interviewer: Do you eat breakfast?
Eva: Yes, I eat breakfast.
Interviewer: Where?
Eva: At home. Most often bread and butter with jam; I donât like cereal that muchâ¦
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:12</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Essen Sie FrÃ¼hstÃ¼ck?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_05_int_hm_typischertag.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_05_int_hm_typischertag.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Essen Sie FrÃ¼hstÃ¼ck?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_05_int_hm_typischertag.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 5/1&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:15&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 7.71 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 514 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Kannst du deinen typischen Tag beschreiben. Was du den ganzen Tag so machst?&lt;br/&gt;Hassan: Ich gehe sehr frÃ¼h zur Arbeit, um sieben Uhr. Ich arbeite fÃ¼r fÃ¼nf Stunden. Dann versuche ich, Gewichte zu heben mit Paul und Kusha meine [meinen] Freunden und dann nichts. Ich habe jetzt keine [keinen] Unterricht. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Can you describe your typical day? What you do during the day? &lt;br/&gt;Hassan: I go to work fairly early, at seven. I work for five hours. Afterwards I try to lift weights with my friends Paul and Kusha and afterwards nothing. I donât have courses at the moment. &lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_05_int_hm_typischertag.mp4" length="7709058" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:37:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>5/1: 03_05_int_hm_typischertag.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Essen Sie FrÃ¼hstÃ¼ck?
filename: 03_05_int_hm_typischertag.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 5/1
time: 0:15
size: 7.71 MB
bitrate: 514 kbps

Interviewer: Kannst du deinen typischen Tag beschreiben. Was du den ganzen Tag so machst?
Hassan: Ich gehe sehr frÃ¼h zur Arbeit, um sieben Uhr. Ich arbeite fÃ¼r fÃ¼nf Stunden. Dann versuche ich, Gewichte zu heben mit Paul und Kusha meine [meinen] Freunden und dann nichts. Ich habe jetzt keine [keinen] Unterricht. 

Interviewer: Can you describe your typical day? What you do during the day? 
Hassan: I go to work fairly early, at seven. I work for five hours. Afterwards I try to lift weights with my friends Paul and Kusha and afterwards nothing. I donât have courses at the moment. 
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:15</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Essen Sie frÃ¼hstÃ¼ck?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_06_int_ec_fruhstuck.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_06_int_ec_fruhstuck.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Essen Sie frÃ¼hstÃ¼ck?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_06_int_ec_fruhstuck.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 5/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:48&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.34 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 570 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Isst du FrÃ¼hstÃ¼ck?&lt;br/&gt;Erin: Ja&lt;br/&gt;Interviewer: Wo und was?&lt;br/&gt;Erin: Eemm.. Zum FrÃ¼hstÃ¼ck esse ich normalerweise eine, eine Schnecke, mit Zimt und NÃ¼ssen, oderâ¦ also immer Kaffee, aber was ich esse ist manchmal anders. Es kommt darauf an, wie hungrig ich bin, wie viel Hunger ich habe. Aber Eier und Schinken auch, wenn ich in Deutschland bin. Das ist der beste Schinken auf der Welt.  Ja, also meistens Eier und Brot.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you eat breakfast?&lt;br/&gt;Erin: Yes.&lt;br/&gt;Interviewer: What and where?&lt;br/&gt;Erin: Ahhm.. For breakfast I usually eat a âSnailâ, with cinnamon and nuts (that is, she eats a pastry, like a Cinnabon)â¦ always coffee, but what I eat is sometimes different. It depends how hungry I am. But eggs and ham also, when I am in Germany. Thatâs the best ham in the world. Yeah, so mostly eggs and bread.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_06_int_ec_fruhstuck.mp4" length="3423781" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:36:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>5/30: 03_06_int_ec_fruhstuck.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Essen Sie frÃ¼hstÃ¼ck?
filename: 03_06_int_ec_fruhstuck.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 5/30
time: 0:48
size: 3.34 MB
bitrate: 570 kbps

Interviewer: Isst du FrÃ¼hstÃ¼ck?
Erin: Ja
Interviewer: Wo und was?
Erin: Eemm.. Zum FrÃ¼hstÃ¼ck esse ich normalerweise eine, eine Schnecke, mit Zimt und NÃ¼ssen, oderâ¦ also immer Kaffee, aber was ich esse ist manchmal anders. Es kommt darauf an, wie hungrig ich bin, wie viel Hunger ich habe. Aber Eier und Schinken auch, wenn ich in Deutschland bin. Das ist der beste Schinken auf der Welt.  Ja, also meistens Eier und Brot.


Interviewer: Do you eat breakfast?
Erin: Yes.
Interviewer: What and where?
Erin: Ahhm.. For breakfast I usually eat a âSnailâ, with cinnamon and nuts (that is, she eats a pastry, like a Cinnabon)â¦ always coffee, but what I eat is sometimes different. It depends how hungry I am. But eggs and ham also, when I am in Germany. Thatâs the best ham in the world. Yeah, so mostly eggs and bread.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:48</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Ein typischer Tag</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_07_int_hm_fruhstuck.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_07_int_hm_fruhstuck.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Ein typischer Tag&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_07_int_hm_fruhstuck.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 7/1&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:06&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.86 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 476 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Isst du FrÃ¼hstÃ¼ck?&lt;br/&gt;Hassan: Ja, ja zu Hause.&lt;br/&gt;Interviewer: Was isst du zum FrÃ¼hstÃ¼ck?&lt;br/&gt;Hassan: Bananas [Bananen], Milch und Joghurt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you eat breakfast? &lt;br/&gt;Hassan: Yes, at home.&lt;br/&gt;Interviewer: What do you eat for breakfast?&lt;br/&gt;Hassan: Bananas, milk and yoghurt. &lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_07_int_hm_fruhstuck.mp4" length="2856398" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:35:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>7/1: 03_07_int_hm_fruhstuck.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Ein typischer Tag
filename: 03_07_int_hm_fruhstuck.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 7/1
time: 0:06
size: 2.86 MB
bitrate: 476 kbps

Interviewer: Isst du FrÃ¼hstÃ¼ck?
Hassan: Ja, ja zu Hause.
Interviewer: Was isst du zum FrÃ¼hstÃ¼ck?
Hassan: Bananas [Bananen], Milch und Joghurt.

Interviewer: Do you eat breakfast? 
Hassan: Yes, at home.
Interviewer: What do you eat for breakfast?
Hassan: Bananas, milk and yoghurt. 
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:06</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Zu Mittag essen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_08_int_bg_mittag.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_08_int_bg_mittag.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Zu Mittag essen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_08_int_bg_mittag.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 7/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:13&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.28 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 809 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was isst du zu mittag?&lt;br/&gt;Berna: An der UniversitÃ¤t gehe ich gern zu einem Fastfoodladen. Ich esse gern Wendyâs. Ich esse gern bei Wendyâs.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What do you eat for lunch?&lt;br/&gt;Berna: At the university I like to eat at a fast-food restaurant. I like to eat at Wendyâs.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_08_int_bg_mittag.mp4" length="1309937" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:34:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>7/30: 03_08_int_bg_mittag.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Zu Mittag essen
filename: 03_08_int_bg_mittag.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 7/30
time: 0:13
size: 1.28 MB
bitrate: 809 kbps

Interviewer: Was isst du zu mittag?
Berna: An der UniversitÃ¤t gehe ich gern zu einem Fastfoodladen. Ich esse gern Wendyâs. Ich esse gern bei Wendyâs.


Interviewer: What do you eat for lunch?
Berna: At the university I like to eat at a fast-food restaurant. I like to eat at Wendyâs.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:13</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Zu Mittag essen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_09_int_ju_mittag.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_09_int_ju_mittag.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Zu Mittag essen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_09_int_ju_mittag.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 8/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:35&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.42 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 570 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Was isst du zu Mittag?&lt;br/&gt;Jan: Das ist auch unterschiedlich. Je nachdem, wasâ¦ wie der Tag aussieht, wie der Tagesablauf aussieht.  Also oft gehe ich mal in ein Schnellrestaurant und schaue mirâ¦ kaufe mir einen Hamburger zum Beispielâ¦ oder esse in der Kafeteria hier auf dem Campus. Manchmal bring ich mir auch Essen mit. Also das ist unterschiedlichâ¦ wenn wir, zum Beispiel, am Tag vorher viel gekocht haben, dann habe ich noch ein paar Sachen, die ich mir mitnehmen kann, und die ess ich dann auchâ¦ im BÃ¼ro.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: What do you eat for lunch?&lt;br/&gt;Jan: Thatâs also different. It depends, what the day looks like, what my schedule is like. So, I often just go to a fast-food restaurant and look atâ¦ by a hamburgerâ¦ or I eat in a cafeteria here on campus. Sometimes I also bring food from home. So, that dependsâ¦ when we cook a lot the day before, for example, then I have a few things that I can bring with me, and then I eat thoseâ¦ in my office.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_09_int_ju_mittag.mp4" length="2482610" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:33:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>8/30: 03_09_int_ju_mittag.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Zu Mittag essen
filename: 03_09_int_ju_mittag.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 8/30
time: 0:35
size: 2.42 MB
bitrate: 570 kbps

Interviewer: Was isst du zu Mittag?
Jan: Das ist auch unterschiedlich. Je nachdem, wasâ¦ wie der Tag aussieht, wie der Tagesablauf aussieht.  Also oft gehe ich mal in ein Schnellrestaurant und schaue mirâ¦ kaufe mir einen Hamburger zum Beispielâ¦ oder esse in der Kafeteria hier auf dem Campus. Manchmal bring ich mir auch Essen mit. Also das ist unterschiedlichâ¦ wenn wir, zum Beispiel, am Tag vorher viel gekocht haben, dann habe ich noch ein paar Sachen, die ich mir mitnehmen kann, und die ess ich dann auchâ¦ im BÃ¼ro.


Interviewer: What do you eat for lunch?
Jan: Thatâs also different. It depends, what the day looks like, what my schedule is like. So, I often just go to a fast-food restaurant and look atâ¦ by a hamburgerâ¦ or I eat in a cafeteria here on campus. Sometimes I also bring food from home. So, that dependsâ¦ when we cook a lot the day before, for example, then I have a few things that I can bring with me, and then I eat thoseâ¦ in my office.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:35</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - In der Mensa</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_14_sik_indermensa.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_14_sik_indermensa.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - In der Mensa&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_14_sik_indermensa.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 9/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:35&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 9.23 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 788 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_14_sik_indermensa.mp4" length="9449738" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:32:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>9/30: 03_14_sik_indermensa.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - In der Mensa
filename: 03_14_sik_indermensa.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 9/30
time: 1:35
size: 9.23 MB
bitrate: 788 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:35</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Adan Gallardo: Brauchen Sie Kaffee?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_19_int_ag_kaffee.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_19_int_ag_kaffee.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Adan Gallardo: Brauchen Sie Kaffee?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_19_int_ag_kaffee.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 10/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:09&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 0.91 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 808 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Brauchst du Kaffee oder Cola, um zu funktionieren?&lt;br/&gt;Adan: Am...fast gar nichts.  Vielleicht eine Tasse Tee oder etwas aber nichts anders.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you need coffee or soda to function?&lt;br/&gt;Adan: Um... Nothing, really.  Perhaps a cup of tea or something but nothing else.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_19_int_ag_kaffee.mp4" length="931355" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:31:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>10/30: 03_19_int_ag_kaffee.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Adan Gallardo: Brauchen Sie Kaffee?
filename: 03_19_int_ag_kaffee.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 10/30
time: 0:09
size: 0.91 MB
bitrate: 808 kbps

Interviewer: Brauchst du Kaffee oder Cola, um zu funktionieren?
Adan: Am...fast gar nichts.  Vielleicht eine Tasse Tee oder etwas aber nichts anders.


Interviewer: Do you need coffee or soda to function?
Adan: Um... Nothing, really.  Perhaps a cup of tea or something but nothing else.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:09</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Brauchen Sie Kaffee?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_21_int_ek_kaffee.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_21_int_ek_kaffee.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Brauchen Sie Kaffee?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_21_int_ek_kaffee.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 12/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:09&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 0.90 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 813 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Brauchst du Kaffee, um zu funktionieren?&lt;br/&gt;Eva: Ich trinke ganz gern Kaffee, aber es ist nicht lebensnotwendig.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you need coffee in order to function?&lt;br/&gt;Eva: I like to drink coffee, but itâs not essential to my survival.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_21_int_ek_kaffee.mp4" length="923565" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:30:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>12/30: 03_21_int_ek_kaffee.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Brauchen Sie Kaffee?
filename: 03_21_int_ek_kaffee.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 12/30
time: 0:09
size: 0.90 MB
bitrate: 813 kbps

Interviewer: Brauchst du Kaffee, um zu funktionieren?
Eva: Ich trinke ganz gern Kaffee, aber es ist nicht lebensnotwendig.


Interviewer: Do you need coffee in order to function?
Eva: I like to drink coffee, but itâs not essential to my survival.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:09</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Harald Becker: Brauchen Sie Kaffee?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_22_int_hb_kaffee.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_22_int_hb_kaffee.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Harald Becker: Brauchen Sie Kaffee?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_22_int_hb_kaffee.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 13/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:11&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 0.44 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 333 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Brauchst du Kaffee, um zu funktionieren?&lt;br/&gt;Harald: NatÃ¼rlich! Ich trinke vier groÃe Tassen Espresso jeden Morgen.&lt;br/&gt;Interviewer: Jeden Morgen?&lt;br/&gt;Harald: Jeden Morgen.&lt;br/&gt;Interviewer: Das ist schlecht fÃ¼r die Gesundheit, oder?&lt;br/&gt;Harald: Nein, es ist sehr gesund!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you need coffee to function?&lt;br/&gt;Harald: Of course! I drink four big cups of espresso every morning.&lt;br/&gt;Interviewer: Every morning?&lt;br/&gt;Harald: Every morning.&lt;br/&gt;Interviewer: Thatâs bad for your health, isnât it?&lt;br/&gt;Harald: No, itâs very healthyâ¦&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_22_int_hb_kaffee.mp4" length="453723" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:29:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>13/30: 03_22_int_hb_kaffee.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Harald Becker: Brauchen Sie Kaffee?
filename: 03_22_int_hb_kaffee.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 13/30
time: 0:11
size: 0.44 MB
bitrate: 333 kbps

Interviewer: Brauchst du Kaffee, um zu funktionieren?
Harald: NatÃ¼rlich! Ich trinke vier groÃe Tassen Espresso jeden Morgen.
Interviewer: Jeden Morgen?
Harald: Jeden Morgen.
Interviewer: Das ist schlecht fÃ¼r die Gesundheit, oder?
Harald: Nein, es ist sehr gesund!


Interviewer: Do you need coffee to function?
Harald: Of course! I drink four big cups of espresso every morning.
Interviewer: Every morning?
Harald: Every morning.
Interviewer: Thatâs bad for your health, isnât it?
Harald: No, itâs very healthyâ¦
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:11</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Brauchen Sie Kaffee?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_23_int_sco_kaffee.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_23_int_sco_kaffee.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Brauchen Sie Kaffee?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_23_int_sco_kaffee.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 14/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:07&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 0.76 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 832 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Brauchst du Kaffee, um zu funktionieren?&lt;br/&gt;Sara: Ich brauche es [ihn] nicht, aber ich habe es [ihn] gern.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you need coffee to function?&lt;br/&gt;Sara: I don't need it, but I like it.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_23_int_sco_kaffee.mp4" length="773491" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:28:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>14/30: 03_23_int_sco_kaffee.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Brauchen Sie Kaffee?
filename: 03_23_int_sco_kaffee.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 14/30
time: 0:07
size: 0.76 MB
bitrate: 832 kbps

Interviewer: Brauchst du Kaffee, um zu funktionieren?
Sara: Ich brauche es [ihn] nicht, aber ich habe es [ihn] gern.


Interviewer: Do you need coffee to function?
Sara: I don't need it, but I like it.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:07</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_24_int_bg_morgenmensch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_24_int_bg_morgenmensch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_24_int_bg_morgenmensch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 15/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:21&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 2.08 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 796 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?&lt;br/&gt;Berna: Das kommt darauf an, was ich am Vortag gemacht habe. Manchmal kann ich eher frÃ¼h aufstehen und bin fit, wie auch laufen zum Beispiel.  Aber manchmal, wenn man zum Beispiel am Samstagabend ausgegangen ist, dann wÃ¼rde ich eher sagen, kann ich nicht so frÃ¼h aufstehen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are you a morning person or a night person?&lt;br/&gt;Berna: It depends what I did the day before. Sometimes I can get up early and Iâm all set, I can go running, for example. But sometimes, if you go out on a Saturday night, for example, then Iâd say I canât wake up so early.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_24_int_bg_morgenmensch.mp4" length="2130935" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:27:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>15/30: 03_24_int_bg_morgenmensch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Berna GÂ¸neli: Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_24_int_bg_morgenmensch.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 15/30
time: 0:21
size: 2.08 MB
bitrate: 796 kbps

Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?
Berna: Das kommt darauf an, was ich am Vortag gemacht habe. Manchmal kann ich eher frÃ¼h aufstehen und bin fit, wie auch laufen zum Beispiel.  Aber manchmal, wenn man zum Beispiel am Samstagabend ausgegangen ist, dann wÃ¼rde ich eher sagen, kann ich nicht so frÃ¼h aufstehen.


Interviewer: Are you a morning person or a night person?
Berna: It depends what I did the day before. Sometimes I can get up early and Iâm all set, I can go running, for example. But sometimes, if you go out on a Saturday night, for example, then Iâd say I canât wake up so early.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:21</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_25_int_ek_morgenmensch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_25_int_ek_morgenmensch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_25_int_ek_morgenmensch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 16/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:49&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.78 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 790 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?&lt;br/&gt; Eva: Eher ein Morgenmensch. Ich kann frÃ¼h aufstehen und gehe abends lieber frÃ¼her ins Bett.&lt;br/&gt; Interviewer: Kannst du deinen typischen Tag beschreiben â was du denn ganzen Tag so machst?&lt;br/&gt; Eva: Mein typischer Tag, wenn ich Uni hab, ist, dass frÃ¼h mein Wecker klingelt, ich ihn wahrscheinlich gegen die Wand haue, mich nochmal umdrehe. Irgendwann dann doch schaffe [ich] es aufzustehen. Oft geh ich joggen, frÃ¼h bevor ich zur Uni fahr. Dann, ja, in der Uni selber hat man meistens zwei Stunden Unterricht, danach geht man mit einer Freundin einen Kaffee trinken, hat eventuell nochmal Unterricht oder geht in die Bib [Bibliotheke], um was zu lernen. Und abends mach ich dann meistens zu Hause Sport.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Interviewer: Are you a morning person or a night person?&lt;br/&gt; Eva: I am more of a morning person. I can get up early and prefer to go to bed early in the evening.&lt;br/&gt; Interviewer: Can you describe your typical day - what do you do all day?&lt;br/&gt; Eva: My typical day, if I have classes (at the university), as soon as my alarm clock rings in the morning, I probably throw it [the alarm clock] at the wall and roll over (under the covers). Then at some point I do finally manage to get up. Often, I go jogging, early before I go to the university. Then, at the university you usually have 2 hours of classes, and afterwards you go have coffee with a friend, then maybe another class, or you can go to the library to study. And in the evening I usually work out at home.&lt;br/&gt; </description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_25_int_ek_morgenmensch.mp4" length="4896072" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:26:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>16/30: 03_25_int_ek_morgenmensch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Eva  Kunkel: Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_25_int_ek_morgenmensch.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 16/30
time: 0:49
size: 4.78 MB
bitrate: 790 kbps

 Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?
 Eva: Eher ein Morgenmensch. Ich kann frÃ¼h aufstehen und gehe abends lieber frÃ¼her ins Bett.
 Interviewer: Kannst du deinen typischen Tag beschreiben â was du denn ganzen Tag so machst?
 Eva: Mein typischer Tag, wenn ich Uni hab, ist, dass frÃ¼h mein Wecker klingelt, ich ihn wahrscheinlich gegen die Wand haue, mich nochmal umdrehe. Irgendwann dann doch schaffe [ich] es aufzustehen. Oft geh ich joggen, frÃ¼h bevor ich zur Uni fahr. Dann, ja, in der Uni selber hat man meistens zwei Stunden Unterricht, danach geht man mit einer Freundin einen Kaffee trinken, hat eventuell nochmal Unterricht oder geht in die Bib [Bibliotheke], um was zu lernen. Und abends mach ich dann meistens zu Hause Sport.
 

 Interviewer: Are you a morning person or a night person?
 Eva: I am more of a morning person. I can get up early and prefer to go to bed early in the evening.
 Interviewer: Can you describe your typical day - what do you do all day?
 Eva: My typical day, if I have classes (at the university), as soon as my alarm clock rings in the morning, I probably throw it [the alarm clock] at the wall and roll over (under the covers). Then at some point I do finally manage to get up. Often, I go jogging, early before I go to the university. Then, at the university you usually have 2 hours of classes, and afterwards you go have coffee with a friend, then maybe another class, or you can go to the library to study. And in the evening I usually work out at home.
 </itunes:summary>
<itunes:duration>0:49</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Harald Becker: Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_26_int_hb_morgenmensch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_26_int_hb_morgenmensch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Harald Becker: Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_26_int_hb_morgenmensch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 17/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:12&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 0.54 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 356 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?&lt;br/&gt;Harald: Ich war immer ein Nachtmensch, und jetzt langsam werde ich ein Morgenmensch.&lt;br/&gt;Interviewer: Wie ist das mÃ¶glich?&lt;br/&gt;Harald: Das Alter.&lt;br/&gt;Interviewer: Ach so!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are you a morning person or a night person?&lt;br/&gt;Harald: I was always a night person, but now I am slowly becoming a morning person.&lt;br/&gt;Interviewer: How is that possible?&lt;br/&gt;Harald: Age.&lt;br/&gt;Interviewer: Aha!&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_26_int_hb_morgenmensch.mp4" length="548506" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:25:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>17/30: 03_26_int_hb_morgenmensch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Harald Becker: Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_26_int_hb_morgenmensch.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 17/30
time: 0:12
size: 0.54 MB
bitrate: 356 kbps

Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?
Harald: Ich war immer ein Nachtmensch, und jetzt langsam werde ich ein Morgenmensch.
Interviewer: Wie ist das mÃ¶glich?
Harald: Das Alter.
Interviewer: Ach so!


Interviewer: Are you a morning person or a night person?
Harald: I was always a night person, but now I am slowly becoming a morning person.
Interviewer: How is that possible?
Harald: Age.
Interviewer: Aha!
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:12</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Sophia: Im Supermarkt</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_26_sik_sophiaimsupermarkt.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_26_sik_sophiaimsupermarkt.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Sophia: Im Supermarkt&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_26_sik_sophiaimsupermarkt.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 18/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:14&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 7.18 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 791 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_26_sik_sophiaimsupermarkt.mp4" length="7356286" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:24:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>18/30: 03_26_sik_sophiaimsupermarkt.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Sophia: Im Supermarkt
filename: 03_26_sik_sophiaimsupermarkt.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 18/30
time: 1:14
size: 7.18 MB
bitrate: 791 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:14</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_27_int_ju_morgenmensch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_27_int_ju_morgenmensch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_27_int_ju_morgenmensch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 19/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:27&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.91 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 574 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Bist du ein Morgenmensch, Morgenmuffel oder ein Nachtmensch?&lt;br/&gt;Jan: Ich bin ein Morgenmensch. Also, ich binâ¦ funktioniere am besten morgens so zwischen 8 und 2 Uhr nachmittags oder so. Nachmittags wird es fÃ¼r mich schwerâ¦ Also nachmittags baue ich etwas ab. Und abends kann ich zum Beispiel sehr schlecht arbeiten.  Ich kann mich nicht gut konzentrieren abends, und insofern, abends kann ich lieber mich entspannen, also das macht mir dann mehr SpaÃ.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are you a morning person or a night person?&lt;br/&gt;Jan: I am a morning person. I amâ¦ I function best in the morning from about 8 am to 2 pm or soâ¦ In the afternoon things get more difficult for meâ¦ In the afternoon I need some time off. And in the evening I work really poorly. I canât concentrate in the evening, so in the evening I prefer to relax; thatâs more fun for me.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_27_int_ju_morgenmensch.mp4" length="1958870" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:23:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>19/30: 03_27_int_ju_morgenmensch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Jan  â¹lzmann: Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_27_int_ju_morgenmensch.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 19/30
time: 0:27
size: 1.91 MB
bitrate: 574 kbps

Interviewer: Bist du ein Morgenmensch, Morgenmuffel oder ein Nachtmensch?
Jan: Ich bin ein Morgenmensch. Also, ich binâ¦ funktioniere am besten morgens so zwischen 8 und 2 Uhr nachmittags oder so. Nachmittags wird es fÃ¼r mich schwerâ¦ Also nachmittags baue ich etwas ab. Und abends kann ich zum Beispiel sehr schlecht arbeiten.  Ich kann mich nicht gut konzentrieren abends, und insofern, abends kann ich lieber mich entspannen, also das macht mir dann mehr SpaÃ.


Interviewer: Are you a morning person or a night person?
Jan: I am a morning person. I amâ¦ I function best in the morning from about 8 am to 2 pm or soâ¦ In the afternoon things get more difficult for meâ¦ In the afternoon I need some time off. And in the evening I work really poorly. I canât concentrate in the evening, so in the evening I prefer to relax; thatâs more fun for me.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:27</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Brauchen Sie Kaffee?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_20_int_hm_morgenmensch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_20_int_hm_morgenmensch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Brauchen Sie Kaffee?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_20_int_hm_morgenmensch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 20/1&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:06&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.05 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 508 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Bist du ein Morgenmensch, ein Morgenmuffel oder ein Nachtmensch? &lt;br/&gt;Hassan: Ein Morgenmensch.&lt;br/&gt;Interviewer: Du magst in der FrÃ¼h aufstehen?&lt;br/&gt;Hassan: Ja.&lt;br/&gt;Interviewer: Um wie viel Uhr stehst du auf?&lt;br/&gt;Hassan: Um sechs Uhr. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are you a morning person, grumpy in the morning or a night person?&lt;br/&gt;Hassan: A morning person. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hassan: You like to get up in the morning?&lt;br/&gt;Interviewer: Yes.&lt;br/&gt;Hassan: When do you get up? &lt;br/&gt;Interviewer: At six oâclock. &lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_20_int_hm_morgenmensch.mp4" length="3050547" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:22:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>20/1: 03_20_int_hm_morgenmensch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Brauchen Sie Kaffee?
filename: 03_20_int_hm_morgenmensch.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 20/1
time: 0:06
size: 3.05 MB
bitrate: 508 kbps

Interviewer: Bist du ein Morgenmensch, ein Morgenmuffel oder ein Nachtmensch? 
Hassan: Ein Morgenmensch.
Interviewer: Du magst in der FrÃ¼h aufstehen?
Hassan: Ja.
Interviewer: Um wie viel Uhr stehst du auf?
Hassan: Um sechs Uhr. 

Interviewer: Are you a morning person, grumpy in the morning or a night person?
Hassan: A morning person. 

Hassan: You like to get up in the morning?
Interviewer: Yes.
Hassan: When do you get up? 
Interviewer: At six oâclock. 
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:06</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Adan Gallardo: Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_28_int_ag_morgenmensch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_28_int_ag_morgenmensch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Adan Gallardo: Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_28_int_ag_morgenmensch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 20/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:17&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.66 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 794 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder Morgenmuffel oder ein Nachtmensch?&lt;br/&gt;Adan: Ich bin ein bisschen von einem Morgenmensch, weil, wenn es spÃ¤t ist, kann ich nicht so gut Sachen machen. Ich wÃ¼rde lieber am Morgen ein bisschen frÃ¼her aufwachen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are you a morning person or (a grump in the morning) or a night owl?&lt;br/&gt;Adan: I am a bit of a morning person, because when itâs late, I canât do things well. Iâd rather wake up a bit earlier in the morning.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_28_int_ag_morgenmensch.mp4" length="1703104" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:21:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>20/30: 03_28_int_ag_morgenmensch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Adan Gallardo: Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_28_int_ag_morgenmensch.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 20/30
time: 0:17
size: 1.66 MB
bitrate: 794 kbps

Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder Morgenmuffel oder ein Nachtmensch?
Adan: Ich bin ein bisschen von einem Morgenmensch, weil, wenn es spÃ¤t ist, kann ich nicht so gut Sachen machen. Ich wÃ¼rde lieber am Morgen ein bisschen frÃ¼her aufwachen.


Interviewer: Are you a morning person or (a grump in the morning) or a night owl?
Adan: I am a bit of a morning person, because when itâs late, I canât do things well. Iâd rather wake up a bit earlier in the morning.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:17</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_30_int_ec_morgenmensch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_30_int_ec_morgenmensch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_30_int_ec_morgenmensch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 22/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:25&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.76 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 569 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?&lt;br/&gt;Erin: Ach, â¦ weder Morgen noch Nachtâ¦ Also, vielleicht Nachtmensch. Ich bin ein Mitteltagmensch.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are you a morning person or a night person?&lt;br/&gt;Erin: Ah, neither morning nor night. Well, maybe a night person. I am a midday person.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_30_int_ec_morgenmensch.mp4" length="1799235" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:20:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>22/30: 03_30_int_ec_morgenmensch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Erin Covert: Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_30_int_ec_morgenmensch.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 22/30
time: 0:25
size: 1.76 MB
bitrate: 569 kbps

Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?
Erin: Ach, â¦ weder Morgen noch Nachtâ¦ Also, vielleicht Nachtmensch. Ich bin ein Mitteltagmensch.


Interviewer: Are you a morning person or a night person?
Erin: Ah, neither morning nor night. Well, maybe a night person. I am a midday person.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:25</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_30_sik_icecream.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_30_sik_icecream.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_30_sik_icecream.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 23/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:18&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 7.59 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 795 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_30_sik_icecream.mp4" length="7775488" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:19:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>23/30: 03_30_sik_icecream.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_30_sik_icecream.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 23/30
time: 1:18
size: 7.59 MB
bitrate: 795 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:18</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Die Eiskreme</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_31_int_sco_morgenmensch.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_31_int_sco_morgenmensch.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Die Eiskreme&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_31_int_sco_morgenmensch.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 24/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:43&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.15 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 792 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?&lt;br/&gt;Sara: Morgen.  Ich wache mich um bis 6 bis halb 8 Uhr [Ich wache zwischen 6 und halb 8 auf], und dann ich esse ein kleines FrÃ¼hstÃ¼ck und dann gehe ich zum Sport-Fitnesszentrum und mache Kraft-Training fÃ¼r eine Stunde und dann Cardio-Training fÃ¼r noch eine Stunde, und dann komm ich wieder zu Hauseâ¦ nach Hause, und wieder essen [esse ich] etwas, und dann gehe ich zum Unterricht.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Are you a morning person or a night person?&lt;br/&gt;Sara: Morning. I wake up sometime between 6...and 7:30am and then I eat a small breakfast, then I go to the sports center and do weight-training for an hour, then cardio training for another hour, then I come home again, then I eat again, and then I go to class.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_31_int_sco_morgenmensch.mp4" length="4252680" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:18:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>24/30: 03_31_int_sco_morgenmensch.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Die Eiskreme
filename: 03_31_int_sco_morgenmensch.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 24/30
time: 0:43
size: 4.15 MB
bitrate: 792 kbps

Interviewer: Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch?
Sara: Morgen.  Ich wache mich um bis 6 bis halb 8 Uhr [Ich wache zwischen 6 und halb 8 auf], und dann ich esse ein kleines FrÃ¼hstÃ¼ck und dann gehe ich zum Sport-Fitnesszentrum und mache Kraft-Training fÃ¼r eine Stunde und dann Cardio-Training fÃ¼r noch eine Stunde, und dann komm ich wieder zu Hauseâ¦ nach Hause, und wieder essen [esse ich] etwas, und dann gehe ich zum Unterricht.


Interviewer: Are you a morning person or a night person?
Sara: Morning. I wake up sometime between 6...and 7:30am and then I eat a small breakfast, then I go to the sports center and do weight-training for an hour, then cardio training for another hour, then I come home again, then I eat again, and then I go to class.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:43</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_44_sik_drogerie.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_44_sik_drogerie.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_44_sik_drogerie.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 25/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:39&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.71 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 784 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_44_sik_drogerie.mp4" length="3802803" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:17:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>25/30: 03_44_sik_drogerie.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_44_sik_drogerie.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 25/30
time: 0:39
size: 3.71 MB
bitrate: 784 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:39</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Die Drogerie</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_50_sik_donerowner.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_50_sik_donerowner.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Die Drogerie&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_50_sik_donerowner.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 26/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:43&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 10.11 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 798 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_50_sik_donerowner.mp4" length="10348695" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:16:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>26/30: 03_50_sik_donerowner.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Die Drogerie
filename: 03_50_sik_donerowner.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 26/30
time: 1:43
size: 10.11 MB
bitrate: 798 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:43</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Der DÃ¶ner</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_51_sik_obst.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_51_sik_obst.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Der DÃ¶ner&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_51_sik_obst.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 27/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:06&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 0.17 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 16 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_51_sik_obst.mp4" length="177190" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:15:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>27/30: 03_51_sik_obst.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Der DÃ¶ner
filename: 03_51_sik_obst.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 27/30
time: 1:06
size: 0.17 MB
bitrate: 16 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:06</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Die FrÃ¼chte</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_52_sik_gemuse.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_52_sik_gemuse.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Die FrÃ¼chte&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_52_sik_gemuse.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 28/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 1:44&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 9.98 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 783 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_52_sik_gemuse.mp4" length="10216775" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:14:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>28/30: 03_52_sik_gemuse.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Die FrÃ¼chte
filename: 03_52_sik_gemuse.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 28/30
time: 1:44
size: 9.98 MB
bitrate: 783 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>1:44</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_29_int_hm_kaffee.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_29_int_hm_kaffee.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_29_int_hm_kaffee.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 29/1&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:09&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 4.39 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 488 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Brauchst du Kaffee, um zu funktionieren?&lt;br/&gt;Hassan: Ich trinke keinen Kaffee, manchmal Tee.&lt;br/&gt;Interviewer: Warum keinen Kaffee?&lt;br/&gt;Hassan: Ich weiÃ nicht. Ich habe nie bevor [damit] angefangen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you need coffee to function?&lt;br/&gt;Hassan: I donât drink coffee, sometimes tea.&lt;br/&gt;Interviewer: Why not coffee?&lt;br/&gt;Hassan: I donât know. I never started.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_29_int_hm_kaffee.mp4" length="4394233" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:13:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>29/1: 03_29_int_hm_kaffee.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Sind Sie ein Morgenmensch?
filename: 03_29_int_hm_kaffee.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 29/1
time: 0:09
size: 4.39 MB
bitrate: 488 kbps

Interviewer: Brauchst du Kaffee, um zu funktionieren?
Hassan: Ich trinke keinen Kaffee, manchmal Tee.
Interviewer: Warum keinen Kaffee?
Hassan: Ich weiÃ nicht. Ich habe nie bevor [damit] angefangen.

Interviewer: Do you need coffee to function?
Hassan: I donât drink coffee, sometimes tea.
Interviewer: Why not coffee?
Hassan: I donât know. I never started.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:09</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Das GemÃ¼se</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_53_int_sco_fruhstuck.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_53_int_sco_fruhstuck.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Das GemÃ¼se&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_53_int_sco_fruhstuck.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 29/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:39&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 1.56 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 325 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;Interviewer: Isst du FrÃ¼hstÃ¼ck?&lt;br/&gt;Sara: Ja, viel.&lt;br/&gt;Interviewer: Wo und was?&lt;br/&gt;Sara: Ah...Ich esse meistens zu Hause, und ich esse normalerweise Haferflocken und MÃ¼sli und Joghurtâ¦&lt;br/&gt;Interviewer: Isst du zu Mittag in der Mensa?&lt;br/&gt;Sara: Normalerweise ja.&lt;br/&gt;Interviewer: Wie viel bezahlt man fÃ¼rs Mittagessen in der Mensa?&lt;br/&gt;Sara: UngefÃ¤hr 5 Euroâ¦ Es istâ¦ sie sagen immer &amp;quot;dass es so teuer istâ¦&amp;quot;, oh, nein, dass es &amp;quot;so billig ist&amp;quot;, aber ich finde, das ist ein bisschen mehr, als [was] sie sagen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Interviewer: Do you eat breakfast?&lt;br/&gt;Sara: Yes, a lot.&lt;br/&gt;Interviewer: Where and what?&lt;br/&gt;Sara: I usually eat at home, and I usually eat oatmeal and cereal and yoghurtâ¦&lt;br/&gt;Interviewer: Do you have lunch at the Mensa?&lt;br/&gt;Sara: Usually yes.&lt;br/&gt;Interviewer: How much do you pay for lunch at the Mensa?&lt;br/&gt;Sara: About 5 Eurosâ¦ They say itâs so expensiveâ¦ no that itâs so cheap, but I think that itâs a bit more expensive than what they say.&lt;br/&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_53_int_sco_fruhstuck.mp4" length="1593493" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:12:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>29/30: 03_53_int_sco_fruhstuck.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Interviews, Sara Cottingham: Das GemÃ¼se
filename: 03_53_int_sco_fruhstuck.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 29/30
time: 0:39
size: 1.56 MB
bitrate: 325 kbps

Interviewer: Isst du FrÃ¼hstÃ¼ck?
Sara: Ja, viel.
Interviewer: Wo und was?
Sara: Ah...Ich esse meistens zu Hause, und ich esse normalerweise Haferflocken und MÃ¼sli und Joghurtâ¦
Interviewer: Isst du zu Mittag in der Mensa?
Sara: Normalerweise ja.
Interviewer: Wie viel bezahlt man fÃ¼rs Mittagessen in der Mensa?
Sara: UngefÃ¤hr 5 Euroâ¦ Es istâ¦ sie sagen immer &amp;quot;dass es so teuer istâ¦&amp;quot;, oh, nein, dass es &amp;quot;so billig ist&amp;quot;, aber ich finde, das ist ein bisschen mehr, als [was] sie sagen.


Interviewer: Do you eat breakfast?
Sara: Yes, a lot.
Interviewer: Where and what?
Sara: I usually eat at home, and I usually eat oatmeal and cereal and yoghurtâ¦
Interviewer: Do you have lunch at the Mensa?
Sara: Usually yes.
Interviewer: How much do you pay for lunch at the Mensa?
Sara: About 5 Eurosâ¦ They say itâs so expensiveâ¦ no that itâs so cheap, but I think that itâs a bit more expensive than what they say.
</itunes:summary>
<itunes:duration>0:39</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_54_intro_alltag.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_54_intro_alltag.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_54_intro_alltag.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 30/30&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:59&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 6.03 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate: 828 kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_54_intro_alltag.mp4" length="6178372" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:11:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>30/30: 03_54_intro_alltag.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben
filename: 03_54_intro_alltag.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 30/30
time: 0:59
size: 6.03 MB
bitrate: 828 kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:59</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_55_sik_doeneraanda.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_55_sik_doeneraanda.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_55_sik_doeneraanda.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 31/32&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 2:24&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 14.43 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate:  kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_55_sik_doeneraanda.mp4" length="14432662" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:10:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>31/32: 03_55_sik_doeneraanda.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben
filename: 03_55_sik_doeneraanda.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 31/32
time: 2:24
size: 14.43 MB
bitrate:  kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>2:24</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_56_sik_schoolsuppliesstore.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_56_sik_schoolsuppliesstore.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_56_sik_schoolsuppliesstore.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 32/32&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: &lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 3.02 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate:  kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_56_sik_schoolsuppliesstore.mp4" length="3015060" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:09:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>32/32: 03_56_sik_schoolsuppliesstore.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Der Alltag und das Studentenleben
filename: 03_56_sik_schoolsuppliesstore.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 32/32
time: 
size: 3.02 MB
bitrate:  kbps</itunes:summary>
<itunes:duration></itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Im Supermarkt: Andrew beim Einkaufen</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_45_sik_anategutdairy.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_45_sik_anategutdairy.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Im Supermarkt: Andrew beim Einkaufen&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_45_sik_anategutdairy.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 33/35&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: 0:57&lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 5.87 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate:  kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_45_sik_anategutdairy.mp4" length="5869791" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:08:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>33/35: 03_45_sik_anategutdairy.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Im Supermarkt: Andrew beim Einkaufen
filename: 03_45_sik_anategutdairy.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 33/35
time: 0:57
size: 5.87 MB
bitrate:  kbps</itunes:summary>
<itunes:duration>0:57</itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Im Supermarkt: Austin kauft ein</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_46_sik_anafood.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_46_sik_anafood.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Im Supermarkt: Austin kauft ein&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_46_sik_anafood.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 34/35&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: &lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 0.00 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate:  kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_46_sik_anafood.mp4" length="0" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:07:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>34/35: 03_46_sik_anafood.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Im Supermarkt: Austin kauft ein
filename: 03_46_sik_anafood.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 34/35
time: 
size: 0.00 MB
bitrate:  kbps</itunes:summary>
<itunes:duration></itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>
<item>
<title>Kapitel 03 - Im Supermarkt: An der Kasse</title>
<link>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_47_sik_ananderkasse.mp4</link>
<guid>http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_47_sik_ananderkasse.mp4</guid>
<description>&lt;ul&gt; &lt;li&gt;asset title: Kapitel 03 - Im Supermarkt: An der Kasse&lt;/li&gt; &lt;li&gt;filename: 03_47_sik_ananderkasse.mp4&lt;/li&gt; &lt;li&gt;chapter: Der Alltag und das Studentenleben&lt;/li&gt; &lt;li&gt;track number: 35/35&lt;/li&gt; &lt;li&gt;time: &lt;/li&gt; &lt;li&gt;size: 0.00 MB&lt;/li&gt; &lt;li&gt;bitrate:  kbps &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</description>
<enclosure url="http://coerll.utexas.edu/dib/mp4s/03_47_sik_ananderkasse.mp4" length="0" type="video/x-mp4" />
<author>www@tltc.la.utexas.edu</author>
<category>Higher Education</category>
<pubDate>Wed, 17 Sep 2008 10:06:02 -0500</pubDate>
<itunes:author>Deutsch im Blick @UT Austin</itunes:author>
<itunes:subtitle>35/35: 03_47_sik_ananderkasse.mp4</itunes:subtitle>
<itunes:summary>asset title: Kapitel 03 - Im Supermarkt: An der Kasse
filename: 03_47_sik_ananderkasse.mp4
chapter: Der Alltag und das Studentenleben
track number: 35/35
time: 
size: 0.00 MB
bitrate:  kbps</itunes:summary>
<itunes:duration></itunes:duration>
<itunes:keywords>audio, video, French, France, vocabulary, phonetics, culture</itunes:keywords>
<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
</item>



</channel>
</rss>
